Harbour Lecou Testo Traduzione Italiana
Grande Grande Mare - Porto Lecou
Great Big Sea - Harbour Lecou testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
"Harbour Lecou (Trad\arr. GBS)
"Porto Lecou (Trad\arr. GBS)
From "The Hard and the Easy"(2005)
Da "Il difficile e il facile" (2005)
Intro: Bm A|Bm A|Bm G|A Asus4
Introduzione: Bm A|Bm A|Bm G|A Asus4
As I rowed ashore from my schooner close by
Mentre remavo a terra dalla mia goletta lì vicino
a girl on the beach sure I chanced to espy
una ragazza sulla spiaggia che sicuramente ho avuto la possibilità di spiare
her hair it was red and her bonnet was blue
i suoi capelli erano rossi e il suo berretto era blu
her place of abode was in Harbour Lecou
il suo luogo di residenza era a Harbour Lecou
Oh boldly I asked her to walk on the sand
Oh, coraggiosamente le ho chiesto di camminare sulla sabbia
she smiled like an angel and held out her hand
sorrise come un angelo e gli tese la mano
so I buttoned me guernsey and hove way me chew
così mi sono abbottonato il guernsey e ho fatto in modo di masticare
in the dark rolling waters of Harbour Lecou
nelle scure acque ondulate di Harbour Lecou
My ship she lay anchored far out on the tide
La mia nave giaceva ancorata al largo, sulla marea
as I strode along with that maid at my side
mentre camminavo con quella cameriera al mio fianco
I told her I loved her I said I'll be true
Le ho detto che l'amavo, ho detto che sarò sincero
and I winked at the moon over Harbour Lecou
e ho strizzato l'occhio alla luna sopra Harbour Lecou
As we walked on the sands at the close of the day
Mentre camminavamo sulla sabbia alla fine della giornata
I thought of my wife who was home in Torbay
Ho pensato a mia moglie che era a casa a Torbay
I knew that she'd kill me if she only knew
Sapevo che mi avrebbe ucciso se solo lo avesse saputo
I was courting this lassie in Harbour Lecou
Stavo corteggiando questa ragazza a Harbour Lecou
As we passed a log cabin that stood on the shore
Mentre passavamo davanti a una capanna di tronchi che si trovava sulla riva
I met an old comrade I'd sailed with before
Ho incontrato un vecchio compagno con cui avevo già navigato
he treated me kindly, saying jack how are you?
mi ha trattato gentilmente, dicendomi Jack, come stai?
Its seldom I see you in Harbour Lecou
Ti vedo raramente a Harbour Lecou
And as I was parting this maiden in tow
E mentre stavo separando questa fanciulla al seguito
he broke up my party with one single blow
ha interrotto la mia festa con un solo colpo
he said regards to your missus and your wee kiddies too
ha detto saluti anche alla tua signora e ai tuoi bambini
I remember her well she's from Harbour Lecou
La ricordo bene, è di Harbour Lecou
I looked at this damsel a standin' 'long side
Ho guardato questa damigella dal lato lungo
her jaw it just dropped and her mouth opened wide
la sua mascella cadde e la sua bocca si spalancò
and then like she-cat upon me she flew
e poi, come una gatta, volò su di me
and I fled from the furies of Harbour Lecou
e sono fuggito dalle furie di Harbour Lecou
So come all ye young sailors who walk on the shore
Venite dunque tutti voi, giovani marinai che camminate sulla riva
beware of old comrades you sailed with before
fai attenzione ai vecchi compagni con cui hai navigato prima
beware of the maidens with the bonnets of blue
guardatevi dalle fanciulle con i cappelli azzurri
and the pretty young damsels of Harbour Lecou.
e le graziose damigelle di Harbour Lecou.
And the pretty young damsels of Harbour Lecou.
E le graziose damigelle di Harbour Lecou.
End on Asus4
Fine su Asus4
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
