Harbour Lecou Versuri Traducere în Română
Marea Mare Mare - Portul Lecou
Great Big Sea - Harbour Lecou versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
"Harbour Lecou (Trad\arr. GBS)
„Harbour Lecou (Trad\arr. GBS)
From "The Hard and the Easy"(2005)
Din „The Hard and the Easy” (2005)
Intro: Bm A|Bm A|Bm G|A Asus4
Introducere: Bm A|Bm A|Bm G|A Asus4
As I rowed ashore from my schooner close by
În timp ce vâsteam la mal de pe goeleta mea din apropiere
a girl on the beach sure I chanced to espy
o fată de pe plajă sigur că am nimerit să spionez
her hair it was red and her bonnet was blue
părul ei era roșu și boneta era albastră
her place of abode was in Harbour Lecou
locuința ei era în Harbour Lecou
Oh boldly I asked her to walk on the sand
Oh, cu îndrăzneală, am rugat-o să meargă pe nisip
she smiled like an angel and held out her hand
a zâmbit ca un înger și a întins mâna
so I buttoned me guernsey and hove way me chew
așa că m-am nastuit cu nasturi și m-am lăsat să mestec
in the dark rolling waters of Harbour Lecou
în apele întunecate din portul Lecou
My ship she lay anchored far out on the tide
Nava mea zăcea ancorată departe, pe maree
as I strode along with that maid at my side
în timp ce mergeam cu acea servitoare de lângă mine
I told her I loved her I said I'll be true
I-am spus că o iubesc, i-am spus că voi fi adevărat
and I winked at the moon over Harbour Lecou
și i-am făcut cu ochiul lunii peste Harbour Lecou
As we walked on the sands at the close of the day
În timp ce ne plimbam pe nisip la sfârşitul zilei
I thought of my wife who was home in Torbay
M-am gândit la soția mea care era acasă în Torbay
I knew that she'd kill me if she only knew
Știam că m-ar ucide dacă ar ști
I was courting this lassie in Harbour Lecou
O făceam curte pe această fată în Harbour Lecou
As we passed a log cabin that stood on the shore
Când treceam pe lângă o cabană din lemn care stătea pe mal
I met an old comrade I'd sailed with before
Am întâlnit un bătrân tovarăș cu care navigasem înainte
he treated me kindly, saying jack how are you?
m-a tratat cu amabilitate, spunându-mi Jack, ce mai faci?
Its seldom I see you in Harbour Lecou
Te văd rar în Harbour Lecou
And as I was parting this maiden in tow
Și în timp ce mă despărțeam de această fată în cârca
he broke up my party with one single blow
mi-a destrămat petrecerea cu o singură lovitură
he said regards to your missus and your wee kiddies too
i-a spus salutări pentru domnișoara și copiii tăi
I remember her well she's from Harbour Lecou
Îmi amintesc bine de ea, e din Harbour Lecou
I looked at this damsel a standin' 'long side
M-am uitat la această domnișoară cu o parte lungă
her jaw it just dropped and her mouth opened wide
maxilarul ei tocmai a căzut și gura i s-a deschis larg
and then like she-cat upon me she flew
și apoi, ca pisica peste mine, a zburat
and I fled from the furies of Harbour Lecou
iar eu am fugit din furia Portului Lecou
So come all ye young sailors who walk on the shore
Așa că veniți, voi toți, tinerii marinari care mergeți pe țărm
beware of old comrades you sailed with before
ferește-te de vechii camarazi cu care ai navigat înainte
beware of the maidens with the bonnets of blue
fereşte-te de fecioarele cu bonete de albastru
and the pretty young damsels of Harbour Lecou.
și drăgălașele tinere din Harbour Lecou.
And the pretty young damsels of Harbour Lecou.
Și tinerele domnișoare din Harbour Lecou.
End on Asus4
Încheiați pe Asus4
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
