Helmethead Paroles Traduction Française
Grande Grande Mer - Casque
Great Big Sea - Helmethead paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
by Great Big Sea
par Grande Grande Mer
I couldn't find any guitar chords anywhere for this song, so I watched a concert DVD and
Je n'ai trouvé aucun accord de guitare pour cette chanson, alors j'ai regardé un DVD de concert et
it out myself.
je l'ai sorti moi-même.
The chords are:
Les accords sont :
D: xx0232
D : xx0232
G: 320003 or 320033 (whichever you prefer, they're very similar)
G : 320003 ou 320033 (selon votre préférence, ils sont très similaires)
A: x02220
R : x02220
Bm: x24432 this one is a pain if you're not experienced, I just play it xxx432, makes
Bm : x24432 celui-ci est pénible si vous n'êtes pas expérimenté, je viens de le jouer xxx432, ça fait
a bit easier
un peu plus facile
I was just seventeen, when I made the AHL
Je n'avais que dix-sept ans quand j'ai rejoint la AHL
I couldn't skate in junior, but my fists rang like a bell.
Je ne pouvais pas patiner en junior, mais mes poings sonnaient comme une cloche.
I'll never win a title, and I'll never win the cup,
Je ne gagnerai jamais de titre, et je ne gagnerai jamais la coupe,
But when it comes to ladies, I've had the best of luck.
Mais quand il s’agit de dames, j’ai eu la meilleure des chances.
Verse (almost same as intro, listen to the song for the beat, the strumming is a little
Couplet (presque identique à l'intro, écoutez la chanson pour le rythme, le grattage est un peu
in this song)
dans cette chanson)
My first one was a sly one, hanging round the rink,
Mon premier était sournois, il traînait autour de la patinoire,
But they sent me off to Cornwall, as fast as you could blink,
Mais ils m'ont envoyé à Cornwall, aussi vite qu'on pouvait cligner des yeux,
In Moose Jaw I was right in love, the daughter of the coach -
À Moose Jaw, j'étais vraiment amoureuse, la fille de l'entraîneur...
He traded me for nothing, didn't take to my approach.
Il m'a échangé pour rien, n'a pas accepté mon approche.
So good-bye, fare thee well,
Alors au revoir, au revoir,
There's no time for delay,
Il n'y a pas de temps pour retarder,
You'll see me at the face-off, or catch the play-by-play
Vous me verrez à la mise au jeu, ou assisterez au play-by-play
So good-bye, fare thee well,
Alors au revoir, au revoir,
I'm glad you shared my bed,
Je suis content que tu partagees mon lit,
But never trust a fellow with a helmet on his head.
Mais ne faites jamais confiance à un homme avec un casque sur la tête.
(All verses are the same)
(Tous les versets sont les mêmes)
Chantal was from Moncton, elle a jou avec moi.
Chantal était de Moncton, elle a joué avec moi.
A tongue as sharp as razors, but she had a fancy car.
Une langue aussi tranchante qu'un rasoir, mais elle avait une voiture de luxe.
Her husband was a bruiser, played senior in Quebec,
Son mari était un cogneur, jouait senior au Québec,
If he'd had the rights of it, it would have been my neck.
S'il en avait eu les droits, ça aurait été mon cou.
Nancy couldn't watch me fight, she'd always be in tears,
Nancy ne pouvait pas me regarder me battre, elle était toujours en larmes.
Waving from the bleachers, and screaming in my ears,
Faisant signe depuis les gradins et criant dans mes oreilles,
Dee I should have married, and we had a dandy fling,
Dee, j'aurais dû me marier, et nous avons eu une aventure délirante,
But I had a one way contract, blew the money for the ring.
Mais j'avais un contrat à sens unique et j'ai dépensé de l'argent pour la bague.
I should have sent a letter, and it would have been polite,
J'aurais dû envoyer une lettre, et cela aurait été poli,
But I'm cleaning out my locker, and time is getting tight.
Mais je suis en train de nettoyer mon casier et le temps presse.
I'm calling from the station, perhaps another day,
J'appelle de la gare, peut-être un autre jour,
Cause they're calling up a rookie, and they're trading me away
Parce qu'ils appellent une recrue et ils m'échangent
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
