Helmethead Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Wielkie Wielkie Morze - Hełmowiec
Great Big Sea - Helmethead tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
by Great Big Sea
nad Wielkim Wielkim Morzem
I couldn't find any guitar chords anywhere for this song, so I watched a concert DVD and
Nie mogłem nigdzie znaleźć akordów gitarowych do tej piosenki, więc obejrzałem koncertowe DVD i
it out myself.
to sam.
The chords are:
Akordy to:
D: xx0232
D: xx0232
G: 320003 or 320033 (whichever you prefer, they're very similar)
G: 320003 lub 320033 (cokolwiek wolisz, są bardzo podobne)
A: x02220
Odp.: x02220
Bm: x24432 this one is a pain if you're not experienced, I just play it xxx432, makes
Bm: x24432 to jest uciążliwe, jeśli nie masz doświadczenia, po prostu gram w to xxx432, sprawia, że
a bit easier
trochę łatwiej
I was just seventeen, when I made the AHL
Miałem zaledwie siedemnaście lat, kiedy trafiłem do AHL
I couldn't skate in junior, but my fists rang like a bell.
Nie umiałem jeździć na łyżwach w juniorach, ale moje pięści dzwoniły jak dzwon.
I'll never win a title, and I'll never win the cup,
Nigdy nie zdobędę tytułu i nigdy nie zdobędę pucharu,
But when it comes to ladies, I've had the best of luck.
Ale jeśli chodzi o kobiety, miałem najwięcej szczęścia.
Verse (almost same as intro, listen to the song for the beat, the strumming is a little
Zwrotka (prawie taka sama jak intro, posłuchaj piosenki pod kątem rytmu, brzdąkanie jest trochę
in this song)
w tej piosence)
My first one was a sly one, hanging round the rink,
Mój pierwszy był przebiegły, kręcił się wokół lodowiska,
But they sent me off to Cornwall, as fast as you could blink,
Ale wysłali mnie do Kornwalii tak szybko, jak tylko można było mrugnąć,
In Moose Jaw I was right in love, the daughter of the coach -
W Moose Jaw byłam zakochana, córka trenera -
He traded me for nothing, didn't take to my approach.
Przehandlował mnie za nic, nie spodobało mu się moje podejście.
So good-bye, fare thee well,
Więc żegnam, życzę ci dobrze,
There's no time for delay,
Nie ma czasu na zwłokę,
You'll see me at the face-off, or catch the play-by-play
Zobaczysz mnie podczas pojedynku lub na żywo
So good-bye, fare thee well,
Więc żegnam, życzę ci dobrze,
I'm glad you shared my bed,
Cieszę się, że dzieliłeś moje łóżko,
But never trust a fellow with a helmet on his head.
Ale nigdy nie ufaj facetowi z hełmem na głowie.
(All verses are the same)
(Wszystkie wersety są takie same)
Chantal was from Moncton, elle a jou avec moi.
Chantal pochodziła z Moncton, elle a jou avec moi.
A tongue as sharp as razors, but she had a fancy car.
Język ostry jak brzytwa, ale miała fantazyjny samochód.
Her husband was a bruiser, played senior in Quebec,
Jej mąż był osiłkiem, grał w seniorskiej drużynie w Quebecu,
If he'd had the rights of it, it would have been my neck.
Gdyby miał do tego prawo, byłaby to moja szyja.
Nancy couldn't watch me fight, she'd always be in tears,
Nancy nie mogła patrzeć jak walczę, zawsze płakała,
Waving from the bleachers, and screaming in my ears,
Macham z trybun i krzyczę do moich uszu,
Dee I should have married, and we had a dandy fling,
Dee, powinienem był się ożenić i mieliśmy romantyczny romans,
But I had a one way contract, blew the money for the ring.
Ale miałem kontrakt w jedną stronę, przepuściłem pieniądze za pierścionek.
I should have sent a letter, and it would have been polite,
Powinnam była wysłać list i byłoby grzecznie,
But I'm cleaning out my locker, and time is getting tight.
Ale sprzątam szafkę i czasu coraz mniej.
I'm calling from the station, perhaps another day,
Dzwonię z dworca, może innego dnia,
Cause they're calling up a rookie, and they're trading me away
Bo wzywają nowicjusza i mnie sprzedają
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
