John Barbour Testo Traduzione Italiana
Il grande grande mare - John Barbour
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What ails you my daughter dear
Che cosa ti affligge, figlia mia cara?
your eyes are so dim
i tuoi occhi sono così offuscati
have you had any sore sickness
hai avuto qualche malattia dolorante
or yet been sleeping with a man
o ancora andata a letto con un uomo
I have not had any sore sickness
Non ho avuto alcun malessere doloroso
but I know what's ailing me
ma so cosa mi affligge
I thinking of my own true love
Penso al mio vero amore
he plows the raging sea
solca il mare in tempesta
he plows the raging sea
solca il mare in tempesta
be he a lord or a duke or a knight
sia egli un signore, un duca o un cavaliere
or a man of wealth of fame
o un uomo ricco di fama
or is he one of my sailor lads
o è uno dei miei ragazzi marinai
come tell me now his name
vieni a dirmi adesso il suo nome
he is no lord or a duke or knight
non è un signore, un duca o un cavaliere
or a man of wealth and fame
o un uomo ricco e famoso
he is one of your sailor lads
è uno dei tuoi marinai
and john barbour is his name
e John Barbour è il suo nome
now if John Barbour is his name
ora se John Barbour è il suo nome
a lowly sailor man is he
è un umile marinaio
and if John Barbor is his name
e se John Barbor è il suo nome
then hanged he will be
poi sarà impiccato
than hanged he will be
che impiccato sarà
the king he calls his sailors all
il re chiama tutti i suoi marinai
John Barbour was the first he called
John Barbour fu il primo che chiamò
but the last came was he
ma l'ultimo arrivato è stato lui
when he came a trippin down
quando è caduto di colpo
he was clothed in all in white
era vestito completamente di bianco
his hair were like the roses red
i suoi capelli erano come le rose rosse
and his teeth were ivory brite
e i suoi denti erano d'avorio brite
he paid their wages with a smile
pagava loro lo stipendio con un sorriso
when John Barbour he did see
quando John Barbour lo vide
if i was a woman if I were a man
se fossi una donna, se fossi un uomo
then bedfellows we would be
allora saremmo compagni di letto
will you marry my daughter Jane
sposerai mia figlia Jane?
and take her by the hand
e prenderla per mano
will you come and dine with me
verrai a cenare con me?
take charge of all my land
prenditi cura di tutta la mia terra
I will marry your daughter Jane
Sposerò tua figlia Jane
and I'll take her by the hand
e la prenderò per mano
I will come and dine with you
Verrò a cenare con te
but to hell with all your lands
ma al diavolo tutte le tue terre
if you can give her one gold piece
se puoi darle una moneta d'oro
then I can give her three
allora posso dargliene tre
for I am bold John Barbour
perché sono il coraggioso John Barbour
and I plow the raging sea
e solco il mare in tempesta
I plow the raging sea
Solco il mare in tempesta
I plow the raging sea
Solco il mare in tempesta
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
