John Barbour Versuri Traducere în Română
Marea Mare Mare - John Barbour
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What ails you my daughter dear
Ce te doare fiica mea draga
your eyes are so dim
ochii tăi sunt atât de slabi
have you had any sore sickness
ai avut vreo boală dureroasă
or yet been sleeping with a man
sau totuși m-am culcat cu un bărbat
I have not had any sore sickness
Nu am avut nicio boală dureroasă
but I know what's ailing me
dar știu ce mă doare
I thinking of my own true love
Mă gândesc la propria mea iubire adevărată
he plows the raging sea
el ară marea furioasă
he plows the raging sea
el ară marea furioasă
be he a lord or a duke or a knight
fie el un lord sau un duce sau un cavaler
or a man of wealth of fame
sau un om bogat de faimă
or is he one of my sailor lads
sau este unul dintre băieții mei de marinari
come tell me now his name
vino să-mi spui acum numele lui
he is no lord or a duke or knight
nu este domn sau duce sau cavaler
or a man of wealth and fame
sau un om bogat și faim
he is one of your sailor lads
este unul dintre băieții tăi marinari
and john barbour is his name
și John Barbour este numele lui
now if John Barbour is his name
acum dacă John Barbour este numele lui
a lowly sailor man is he
un marinar josnic este el
and if John Barbor is his name
iar dacă John Barbor este numele lui
then hanged he will be
apoi spânzurat va fi
than hanged he will be
decât spânzurat va fi
the king he calls his sailors all
regele îi numește pe marinarii lui toți
John Barbour was the first he called
John Barbour a fost primul pe care l-a sunat
but the last came was he
dar ultimul a venit el
when he came a trippin down
când a venit un trippin jos
he was clothed in all in white
era îmbrăcat în toată în alb
his hair were like the roses red
părul lui era ca trandafirii roșii
and his teeth were ivory brite
iar dinţii lui erau brite de fildeş
he paid their wages with a smile
le-a plătit salariul zâmbind
when John Barbour he did see
când l-a văzut pe John Barbour
if i was a woman if I were a man
dacă aș fi femeie dacă aș fi bărbat
then bedfellows we would be
atunci tovarăşi de pat am fi
will you marry my daughter Jane
te vei căsători cu fiica mea Jane
and take her by the hand
si ia-o de mana
will you come and dine with me
vei veni să ia masa cu mine
take charge of all my land
ia stăpânire pe tot pământul meu
I will marry your daughter Jane
Mă voi căsători cu fiica ta, Jane
and I'll take her by the hand
și o voi lua de mână
I will come and dine with you
Voi veni să iau masa cu tine
but to hell with all your lands
dar la naiba cu toate pământurile tale
if you can give her one gold piece
dacă îi poți da o piesă de aur
then I can give her three
atunci pot să-i dau trei
for I am bold John Barbour
căci sunt îndrăznețul John Barbour
and I plow the raging sea
iar eu arat marea furioasă
I plow the raging sea
arat marea furioasă
I plow the raging sea
arat marea furioasă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
