Lullaby in Winter Letra Traducción al Español
Clavel verde - Canción de cuna en invierno
Green Carnation - Lullaby in Winter letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Performed By: Green Carnation
Realizado por: clavel verde
From the Album: "A Blessing in Disguise"
Del álbum: "Una bendición disfrazada"
Lyrics Written By: Kjetil Nordhus
Letra escrita por: Kjetil Nordhus
Music Written By: Tchort
Música escrita por: Tchort
D-Tuning (D G C F A d) Low to High
Sintonización D (D G C F A d) De bajo a alto
Chords used in order of appearence:
Acordes utilizados en orden de aparición:
(Low to High)
(De menor a mayor)
G (barre) chord shape is formed during Intro (3 5 5 4 3 3) Low to High
La forma del acorde G (barra) se forma durante la introducción (3 5 5 4 3 3) De bajo a alto
Intro (0:00)
Introducción (0:00)
(Lead Part under picking)
(Parte principal en proceso de selección)
(Lead Parts under picking)
(Piezas principales en proceso de selección)
(Lead Part under picking)
(Parte principal en proceso de selección)
Verse 1 (0:28)
Verso 1 (0:28)
When tomorrow comes...
Cuando llegue el mañana...
Hear the lullaby...
Escucha la canción de cuna...
Hear the lullaby...
Escucha la canción de cuna...
(0:55)
(0:55)
(Repeat Intro Part)
(Repetir la parte de introducción)
Verse 2 (1:23)
Versículo 2 (1:23)
All will be soft and warm...
Todo quedará suave y cálido...
Hear the lullaby...
Escucha la canción de cuna...
Hear the lullaby...
Escucha la canción de cuna...
(1:50)
(1:50)
(Repeat Intro Part, except do not play final Am
(Repita la parte de introducción, excepto que no reproduzca la versión final en Am).
Instead, play):
En su lugar, juega):
(2:23)
(2:23)
Can you recall...
¿Puedes recordar...?
(Lead Part under picking)
(Parte principal en proceso de selección)
..light
..luz
(Repeat once)
(Repetir una vez)
Can you recall... Can you recall...
¿Puedes recordar... ¿Puedes recordar...?
(2:52)
(2:52)
(3:14)
(3:14)
(Repeat until 3:44)
(Repetir hasta las 3:44)
(3:44)
(3:44)
Guitar 1 (Part 1)
Guitarra 1 (Parte 1)
Guitar 1 (Part 2)
Guitarra 1 (Parte 2)
Part 1 x2
Parte 1x2
Part 2 x2
Parte 2x2
Part 1 x2
Parte 1x2
Guitar 2
guitarra 2
Guitar 3 (in at 3:58)
Guitarra 3 (en el 3:58)
(Play twice, then):
(Juega dos veces, entonces):
(Play twice)
(Juega dos veces)
(4:25)
(4:25)
(Am progression is played 4 times, then F and G are played)
(La progresión Am se reproduce 4 veces, luego se reproducen F y G)
(For the Am: ALL downstrum, * = played quickly, then muted abruptly
(Para Am: TODO el rasgueo, * = tocado rápidamente, luego silenciado abruptamente
Strum the F and G normally, as heard on the recording)
Rasguea el F y el G normalmente, como se escucha en la grabación)
(5:12)
(5:12)
I know you're sad because it's winter
Sé que estás triste porque es invierno.
But I can promise you a spring
Pero puedo prometerte una primavera
I know you're cold; I see you shiver
Sé que tienes frío; te veo temblar
But I can promise you a spring
Pero puedo prometerte una primavera
Tomorrow's new, tomorrow's warm
Mañana es nuevo, mañana es cálido
Remember when you're all alone
Recuerda cuando estés solo
I know you're hurt; I feel it in my heart
Sé que estás herido; lo siento en mi corazon
But I can promise you a spring
Pero puedo prometerte una primavera
I see you're down; I see it in your eyes
Veo que estás deprimido; lo veo en tus ojos
But I can promise you a Spring
Pero puedo prometerte una primavera
(Repeat Part at 4:25 twice, then play the following under it):
(Repita la parte en el minuto 4:25 dos veces, luego reproduzca lo siguiente debajo):
(6:56)
(6:56)
(Play twice)
(Juega dos veces)
(Play twice, second time do not play 10/)
(Juega dos veces, la segunda vez no juegas 10/)
(Play once, then downstrum Am three times and fadeout)
(Toca una vez, luego toca Am tres veces y desaparece)
Outro (7:32)
Final (7:32)
(Note: This is an approximation. There may be a couple
(Nota: Esto es una aproximación. Puede haber un par
of notes missing here, however it sounds good
Faltan notas aquí, sin embargo suena bien.
to me when compared to the recording)
para mí en comparación con la grabación)
END
FINAL
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
