Lullaby in Winter Letras Tradução em Português

Cravo Verde - Canção de Ninar no Inverno

by Green Carnation

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Green Carnation Lullaby in Winter

Performed By: Green Carnation
Intérprete: Cravo Verde
From the Album: "A Blessing in Disguise"
Do álbum: "Uma bênção disfarçada"
Lyrics Written By: Kjetil Nordhus
Letra escrita por: Kjetil Nordhus
Music Written By: Tchort
Música escrita por: Tchort
D-Tuning (D G C F A d) Low to High
D-Tuning (D G C F A d) Baixo a Alto
Chords used in order of appearence:
Acordes usados em ordem de aparecimento:
(Low to High)
(Baixo para Alto)
G (barre) chord shape is formed during Intro (3 5 5 4 3 3) Low to High
A forma do acorde G (barra) é formada durante a introdução (3 5 5 4 3 3) de baixo para alto
Intro (0:00)
Introdução (0:00)
(Lead Part under picking)
(Parte principal em seleção)
(Lead Parts under picking)
(Peças principais em seleção)
(Lead Part under picking)
(Parte principal em seleção)
Verse 1 (0:28)
Versículo 1 (0:28)
When tomorrow comes...
Quando o amanhã chegar...
Hear the lullaby...
Ouça a canção de ninar...
Hear the lullaby...
Ouça a canção de ninar...
(0:55)
(0:55)
(Repeat Intro Part)
(Repita a parte da introdução)
Verse 2 (1:23)
Versículo 2 (1:23)
All will be soft and warm...
Tudo ficará macio e quente...
Hear the lullaby...
Ouça a canção de ninar...
Hear the lullaby...
Ouça a canção de ninar...
(1:50)
(1:50)
(Repeat Intro Part, except do not play final Am
(Repita a parte introdutória, exceto que não toque o Am final
Instead, play):
Em vez disso, jogue):
(2:23)
(2:23)
Can you recall...
Você consegue se lembrar...
(Lead Part under picking)
(Parte principal em seleção)
..light
..luz
(Repeat once)
(Repita uma vez)
Can you recall... Can you recall...
Você consegue se lembrar... Você consegue se lembrar...
(2:52)
(2:52)
(3:14)
(3:14)
(Repeat until 3:44)
(Repetir até 3:44)
(3:44)
(3:44)
Guitar 1 (Part 1)
Guitarra 1 (Parte 1)
Guitar 1 (Part 2)
Guitarra 1 (Parte 2)
Part 1 x2
Parte 1x2
Part 2 x2
Parte 2x2
Part 1 x2
Parte 1x2
Guitar 2
Guitarra 2
Guitar 3 (in at 3:58)
Guitarra 3 (entrada às 3:58)
(Play twice, then):
(Jogue duas vezes, então):
(Play twice)
(Jogue duas vezes)
(4:25)
(4:25)
(Am progression is played 4 times, then F and G are played)
(A progressão Am é tocada 4 vezes, depois F e G são tocados)
(For the Am: ALL downstrum, * = played quickly, then muted abruptly
(Para Am: ALL downstrum, * = tocado rapidamente e depois silenciado abruptamente
Strum the F and G normally, as heard on the recording)
Toque F e G normalmente, conforme ouvido na gravação)
(5:12)
(5:12)
I know you're sad because it's winter
Eu sei que você está triste porque é inverno
But I can promise you a spring
Mas posso te prometer uma primavera
I know you're cold; I see you shiver
Eu sei que você está com frio; Eu vejo você estremecer
But I can promise you a spring
Mas posso te prometer uma primavera
Tomorrow's new, tomorrow's warm
Amanhã é novo, amanhã é quente
Remember when you're all alone
Lembre-se quando você está sozinho
I know you're hurt; I feel it in my heart
Eu sei que você está ferido; Eu sinto isso em meu coração
But I can promise you a spring
Mas posso te prometer uma primavera
I see you're down; I see it in your eyes
Vejo que você está deprimido; Eu vejo isso em seus olhos
But I can promise you a Spring
Mas posso te prometer uma primavera
(Repeat Part at 4:25 twice, then play the following under it):
(Repita a parte 4:25 duas vezes e depois toque o seguinte):
(6:56)
(6:56)
(Play twice)
(Jogue duas vezes)
(Play twice, second time do not play 10/)
(Jogue duas vezes, na segunda vez não jogue 10/)
(Play once, then downstrum Am three times and fadeout)
(Toque uma vez, depois desça Am três vezes e desmaie)
Outro (7:32)
Outro (7:32)
(Note: This is an approximation. There may be a couple
(Nota: Esta é uma aproximação. Pode haver alguns
of notes missing here, however it sounds good
de notas faltando aqui, no entanto, parece bom
to me when compared to the recording)
para mim quando comparado com a gravação)
END
FIM

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.