Blackbirds Liedtext Deutsche Übersetzung

Gretchen Peters – Amseln

by Gretchen Peters

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gretchen Peters Blackbirds

CAPO: 2nd fret (Sounds in the key of F#m)
CAPO: 2. Bund (Klänge in der Tonart F#m)
Here's the passing hammer-on riffs:
Hier sind die vorbeiziehenden Hammer-Riffs:
G |---0--0---0-h2-2--2-p0---| G |---0--0---0------|
G |---0--0---0-h2-2--2-p0---| G |---0--0---0------|
A |---2--2------------------| A |---2--2---0-h2---|
A |---2--2----| A |---2--2---0-h2---|
dd2
dd2
G |---0--0---0--0---| G |---2--2---0-h2---|
G |---0--0---0--0---| G |---2--2---0-h2---|
D |---2--2---0-h2---| D |---3--3---3--3---|
D |---2--2---0-h2---| D |---3--3---3--3---|
Chord names and fret positions are relative to the capo:
Akkordnamen und Bundpositionen beziehen sich auf den Kapodaster:
Em = 022000 F = 133211
Em = 022000 F = 133211
Esus4 = 022200 Fsus2 = 133011
Esus4 = 022200 Fsus2 = 133011
C = 332010 D = xx0232
C = 332010 D = xx0232
Cadd2 = 330010 Em/A = x02000
Cadd2 = 330010 Em/A = x02000
h = hammer-on Em/B = x22000
h = Hammer-on Em/B = x22000
||: / / / /__/ | / / / /__/ :||
||: / / / /__/ | / / / /__/ :||
The blackbirds came at dusk and they roosted in the cane,
Die Amseln kamen in der Abenddämmerung und schliefen im Schilf,
us2
us2
Raised such a ruckus, that it shook my windowpane,
Erregte einen solchen Aufruhr, dass meine Fensterscheibe erbebte,
And I'm covered up in dirt, and I stink of kerosene,
Und ich bin mit Dreck bedeckt und ich stinke nach Kerosin,
And no matter what I do, I can't get clean! | / / / /__/ |
Und egal, was ich tue, ich werde nicht sauber! | / / / /__/ |
Last thing I remember was your footsteps in the hall,
Das Letzte, woran ich mich erinnere, waren deine Schritte im Flur,
us2
us2
Whisky in your voice, and a shotgun on the wall,
Whiskey in deiner Stimme und eine Schrotflinte an der Wand,
Now there's shadows in the shadows, there's trouble in the cane,
Jetzt gibt es Schatten in den Schatten, es gibt Ärger im Stock,
And there's things you do ..that you just can't ex - plain!
Und es gibt Dinge, die man tut, die man einfach nicht erklären kann!
horus
Horus
Un - easy lies the head, un - faithful is the heart,
Un - leicht liegt der Kopf, un - treu ist das Herz,
Un - grateful, and un - lucky, and un - true,
Undankbar und unglücklich und unwahr,
And no one saw me come, and no one saw me go,
Und niemand sah mich kommen, und niemand sah mich gehen,
us4
us4
Only the blackbirds, ...and you!
Nur die Amseln, ... und du!
Come harvest in the cane fields the sky turns black with smoke,
Kommt die Ernte auf den Zuckerrohrfeldern, wird der Himmel schwarz vor Rauch,
us2
us2
So I took our father's gun, and a heavy piece of rope,
Also nahm ich die Waffe unseres Vaters und ein schweres Stück Seil,
And I left you lying there, like rotten fruit upon the ground,
Und ich habe dich dort liegen lassen, wie faule Früchte auf der Erde,
And I lit a torch, and I burned the whole thing down!
Und ich habe eine Fackel angezündet und das Ganze niedergebrannt!
horus
Horus
Un - easy lies the head, un - faithful is the heart,
Un - leicht liegt der Kopf, un - treu ist das Herz,
Un - grateful, and un - lucky, and un - true,
Undankbar und unglücklich und unwahr,
And no one saw me come, and no one saw me go,
Und niemand sah mich kommen, und niemand sah mich gehen,
us4
us4
Only the blackbirds, ...and you!
Nur die Amseln, ... und du!
reak
reak
Ah, ah, ah---! Ah, ah - ah, ah---!
Ah, ah, ah---! Ah, ah - ah, ah---!
Ah, ah, ah---! Ah, ah - ah---!
Ah, ah, ah---! Ah, ah - ah---!
| / / / /__/ | / / / /__/ |
| / / / /__/ | / / / /__/ |
Our father was a farmer, he planted fields of cane,
Unser Vater war Bauer, er pflanzte Zuckerrohrfelder an,
He planted seeds of evil, and we harvested the shame,
Er hat die Saat des Bösen gepflanzt und wir haben die Schande geerntet,
Oh, but I'm the last one standing, there's no one left to tell,
Oh, aber ich bin der Letzte, der noch übrig ist, es gibt niemanden mehr, dem ich es sagen könnte,
And when it's my time I'll see you both in hell!
Und wenn es soweit ist, sehe ich euch beide in der Hölle!
horus
Horus
Un - easy lies the head, un - faithful is the heart,
Un - leicht liegt der Kopf, un - treu ist das Herz,
Un - grateful, and un - lucky, and un - true,
Undankbar und unglücklich und unwahr,
And no one saw me come, and no one saw me go,
Und niemand sah mich kommen, und niemand sah mich gehen,
us4
us4
Only the blackbirds, ...and you!
Nur die Amseln, ... und du!
oda
oda
dd2
dd2
And no one saw me come, and no one saw me go,
Und niemand sah mich kommen, und niemand sah mich gehen,
us4
us4
Only the blackbirds ...and you-----!
Nur die Amseln ... und du-----!
| / / / /__/ | / / / / | / ||
| / / / /__/ | / / / / | / ||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.