Blackbirds Paroles Traduction Française

Gretchen Peters - Merles

by Gretchen Peters

Gretchen Peters - Blackbirds paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Blackbirds - Gretchen Peters
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gretchen Peters Blackbirds

CAPO: 2nd fret (Sounds in the key of F#m)
CAPO : 2ème case (Sons dans la tonalité de F#m)
Here's the passing hammer-on riffs:
Voici les riffs martelés qui passent :
G |---0--0---0-h2-2--2-p0---| G |---0--0---0------|
G |---0--0---0-h2-2--2-p0---| G |---0--0---0------|
A |---2--2------------------| A |---2--2---0-h2---|
UNE |---2--2------------------| UNE |---2--2---0-h2---|
dd2
dd2
G |---0--0---0--0---| G |---2--2---0-h2---|
G |---0--0---0--0---| G |---2--2---0-h2---|
D |---2--2---0-h2---| D |---3--3---3--3---|
D |---2--2---0-h2---| D |---3--3---3--3---|
Chord names and fret positions are relative to the capo:
Les noms d’accords et les positions des frettes sont relatifs au capodastre :
Em = 022000 F = 133211
Em = 022000 F = 133211
Esus4 = 022200 Fsus2 = 133011
Esus4 = 022200 Fsus2 = 133011
C = 332010 D = xx0232
C = 332010 D = xx0232
Cadd2 = 330010 Em/A = x02000
Cadd2 = 330010 Em/A = x02000
h = hammer-on Em/B = x22000
h = martelé Em/B = x22000
||: / / / /__/ | / / / /__/ :||
||: / / / /__/ | / / / /__/ :||
The blackbirds came at dusk and they roosted in the cane,
Les merles arrivaient au crépuscule et se perchaient dans la canne,
us2
nous2
Raised such a ruckus, that it shook my windowpane,
J'ai fait un tel chahut qu'il a ébranlé ma vitre,
And I'm covered up in dirt, and I stink of kerosene,
Et je suis couvert de terre, et je pue le kérosène,
And no matter what I do, I can't get clean! | / / / /__/ |
Et peu importe ce que je fais, je n'arrive pas à me nettoyer ! | / / / /__/ |
Last thing I remember was your footsteps in the hall,
La dernière chose dont je me souviens, ce sont tes pas dans le couloir,
us2
nous2
Whisky in your voice, and a shotgun on the wall,
Du whisky dans ta voix et un fusil de chasse sur le mur,
Now there's shadows in the shadows, there's trouble in the cane,
Maintenant il y a des ombres dans l'ombre, il y a des problèmes dans la canne,
And there's things you do ..that you just can't ex - plain!
Et il y a des choses que vous faites… que vous ne pouvez tout simplement pas expliquer !
horus
Horus
Un - easy lies the head, un - faithful is the heart,
La tête n'est pas facile, le cœur n'est pas fidèle,
Un - grateful, and un - lucky, and un - true,
Non reconnaissant, et malchanceux, et non vrai,
And no one saw me come, and no one saw me go,
Et personne ne m'a vu venir, et personne ne m'a vu partir,
us4
nous4
Only the blackbirds, ...and you!
Seulement les merles, ...et vous !
Come harvest in the cane fields the sky turns black with smoke,
Venez récolter dans les champs de canne à sucre, le ciel devient noir de fumée,
us2
nous2
So I took our father's gun, and a heavy piece of rope,
Alors j'ai pris le pistolet de notre père et un gros morceau de corde,
And I left you lying there, like rotten fruit upon the ground,
Et je t'ai laissé allongé là, comme un fruit pourri sur le sol,
And I lit a torch, and I burned the whole thing down!
Et j'ai allumé une torche, et j'ai tout brûlé !
horus
Horus
Un - easy lies the head, un - faithful is the heart,
La tête n'est pas facile, le cœur n'est pas fidèle,
Un - grateful, and un - lucky, and un - true,
Non reconnaissant, et malchanceux, et non vrai,
And no one saw me come, and no one saw me go,
Et personne ne m'a vu venir, et personne ne m'a vu partir,
us4
nous4
Only the blackbirds, ...and you!
Seulement les merles, ...et vous !
reak
reak
Ah, ah, ah---! Ah, ah - ah, ah---!
Ah, ah, ah---! Ah, ah - ah, ah --- !
Ah, ah, ah---! Ah, ah - ah---!
Ah, ah, ah---! Ah, ah - ah --- !
| / / / /__/ | / / / /__/ |
| / / / /__/ | / / / /__/ |
Our father was a farmer, he planted fields of cane,
Notre père était agriculteur, il plantait des champs de canne,
He planted seeds of evil, and we harvested the shame,
Il a semé les graines du mal et nous avons récolté la honte,
Oh, but I'm the last one standing, there's no one left to tell,
Oh, mais je suis le dernier debout, il n'y a plus personne à qui le dire,
And when it's my time I'll see you both in hell!
Et quand ce sera mon tour, je vous reverrai tous les deux en enfer !
horus
Horus
Un - easy lies the head, un - faithful is the heart,
La tête n'est pas facile, le cœur n'est pas fidèle,
Un - grateful, and un - lucky, and un - true,
Non reconnaissant, et malchanceux, et non vrai,
And no one saw me come, and no one saw me go,
Et personne ne m'a vu venir, et personne ne m'a vu partir,
us4
nous4
Only the blackbirds, ...and you!
Seulement les merles, ...et vous !
oda
oda
dd2
dd2
And no one saw me come, and no one saw me go,
Et personne ne m'a vu venir, et personne ne m'a vu partir,
us4
nous4
Only the blackbirds ...and you-----!
Seulement les merles...et vous----- !
| / / / /__/ | / / / / | / ||
| / / / /__/ | / / / / | / ||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.