Blackbirds Testo Traduzione Italiana
Gretchen Peters - Merli
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd fret (Sounds in the key of F#m)
CAPO: 2° tasto (suona nella tonalità Fa#m)
Here's the passing hammer-on riffs:
Ecco i riff di passaggio:
G |---0--0---0-h2-2--2-p0---| G |---0--0---0------|
G |---0--0---0-h2-2--2-p0---| G |---0--0---0------|
A |---2--2------------------| A |---2--2---0-h2---|
A |---2--2-----------------| A |---2--2---0-h2---|
dd2
gg2
G |---0--0---0--0---| G |---2--2---0-h2---|
G |---0--0---0--0---| G |---2--2---0-h2---|
D |---2--2---0-h2---| D |---3--3---3--3---|
D |---2--2---0-h2---| D |---3--3---3--3---|
Chord names and fret positions are relative to the capo:
I nomi degli accordi e le posizioni dei tasti sono relativi al capotasto:
Em = 022000 F = 133211
Em = 022000 F = 133211
Esus4 = 022200 Fsus2 = 133011
Esus4 = 022200 Fsus2 = 133011
C = 332010 D = xx0232
C = 332010 D = xx0232
Cadd2 = 330010 Em/A = x02000
Cadd2 = 330010 Em/A = x02000
h = hammer-on Em/B = x22000
h = martello Em/B = x22000
||: / / / /__/ | / / / /__/ :||
||: / / / /__/ | / / / /__/ :||
The blackbirds came at dusk and they roosted in the cane,
I merli venivano al crepuscolo e si appollaiavano sul canneto,
us2
noi2
Raised such a ruckus, that it shook my windowpane,
Ho suscitato un tale putiferio, che ha fatto tremare il mio vetro della finestra,
And I'm covered up in dirt, and I stink of kerosene,
E sono coperto di terra e puzzo di cherosene
And no matter what I do, I can't get clean! | / / / /__/ |
E qualunque cosa faccia, non riesco a pulirmi! | / / / /__/ |
Last thing I remember was your footsteps in the hall,
L'ultima cosa che ricordo sono stati i tuoi passi nell'ingresso,
us2
noi2
Whisky in your voice, and a shotgun on the wall,
Whiskey nella tua voce e un fucile sul muro
Now there's shadows in the shadows, there's trouble in the cane,
Ora ci sono ombre nell'ombra, ci sono problemi nel bastone,
And there's things you do ..that you just can't ex - plain!
E ci sono cose che fai... che non puoi proprio spiegare!
horus
horus
Un - easy lies the head, un - faithful is the heart,
Poco facile giace la testa, poco fedele è il cuore,
Un - grateful, and un - lucky, and un - true,
Non grato, e sfortunato, e non vero,
And no one saw me come, and no one saw me go,
E nessuno mi ha visto arrivare, e nessuno mi ha visto andare,
us4
noi4
Only the blackbirds, ...and you!
Solo i merli, ...e tu!
Come harvest in the cane fields the sky turns black with smoke,
Vieni raccolto nei campi di canna il cielo diventa nero di fumo,
us2
noi2
So I took our father's gun, and a heavy piece of rope,
Quindi ho preso la pistola di nostro padre e un pesante pezzo di corda,
And I left you lying there, like rotten fruit upon the ground,
E ti ho lasciato steso lì, come un frutto marcio per terra,
And I lit a torch, and I burned the whole thing down!
E ho acceso una torcia e ho bruciato tutto!
horus
horus
Un - easy lies the head, un - faithful is the heart,
Poco facile giace la testa, poco fedele è il cuore,
Un - grateful, and un - lucky, and un - true,
Non grato, e sfortunato, e non vero,
And no one saw me come, and no one saw me go,
E nessuno mi ha visto arrivare, e nessuno mi ha visto andare,
us4
noi4
Only the blackbirds, ...and you!
Solo i merli, ...e tu!
reak
reak
Ah, ah, ah---! Ah, ah - ah, ah---!
Ah, ah, ah ---! Ah, ah - ah, ah ---!
Ah, ah, ah---! Ah, ah - ah---!
Ah, ah, ah ---! Ah, ah - ah ---!
| / / / /__/ | / / / /__/ |
| / / / /__/ | / / / /__/ |
Our father was a farmer, he planted fields of cane,
Nostro padre era un contadino, piantava campi di canna,
He planted seeds of evil, and we harvested the shame,
Ha piantato semi del male e noi abbiamo raccolto la vergogna,
Oh, but I'm the last one standing, there's no one left to tell,
Oh, ma sono l'ultimo rimasto in piedi, non c'è più nessuno a cui dirlo
And when it's my time I'll see you both in hell!
E quando sarà il mio momento ci vediamo all'inferno!
horus
horus
Un - easy lies the head, un - faithful is the heart,
Poco facile giace la testa, poco fedele è il cuore,
Un - grateful, and un - lucky, and un - true,
Non grato, e sfortunato, e non vero,
And no one saw me come, and no one saw me go,
E nessuno mi ha visto arrivare, e nessuno mi ha visto andare,
us4
noi4
Only the blackbirds, ...and you!
Solo i merli, ...e tu!
oda
oda
dd2
gg2
And no one saw me come, and no one saw me go,
E nessuno mi ha visto arrivare, e nessuno mi ha visto andare,
us4
noi4
Only the blackbirds ...and you-----!
Solo i merli...e tu-----!
| / / / /__/ | / / / / | / ||
| / / / /__/ | / / / / | / ||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
