Kaldırımları İşgal Eden Arabalar كلمات أغنية ترجمة عربية
جنوب مارلين - السيارات التي تشغل الأرصفة
by Güney Marlen
Güney Marlen - Kaldırımları İşgal Eden Arabalar كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Bu sistem otobüs klimasına benzer
هذا النظام مشابه لنظام تكييف الهواء في الحافلات
Kışın soğuk yazın sıcak üfler
تهب باردة في الشتاء وحارّة في الصيف
Dikkat et torpil yoksa eğer
كن حذرا إذا لم يكن هناك طوربيد
Yokuş sokaklarda yürür bu gençler
هؤلاء الشباب يسيرون في الشوارع الجبلية
Çürük tahtaya hep ben bastım
لقد داس دائما على الخشب الفاسد
Ayıya dayı demeden köprüyü yıktım
لقد دمرت الجسر دون استدعاء عم الدب
Bir ağaç ekip de bırakmadım
لم أزرع شجرة وأتركها وشأنها
Sonra niye dertli benim başım
ثم لماذا أنا في ورطة؟
Lütfen kalbime bir kelepçe
من فضلك ضع أصفادًا على قلبي
Yoruldu yürek hep sevdikçe
يتعب القلب كما يحب دائما
Büyük aşklar da bitti be Neyzen
لقد انتهى الحب الكبير أيضًا يا نيزن
Ambalajlı aşkları neyleyim ben
ماذا يجب أن أفعل مع الحب المعبأ؟
Ne zaman sorgulasam hayatı
كلما سألت الحياة
Ters dönüyor gülen suratın ağzı
ينقلب فم الوجه المبتسم رأسًا على عقب
Yine su alıyoruz kovalar küçük
نحن نحصل على الماء مرة أخرى، والدلاء صغيرة
Taşı taşı bitmez bir ömür bu yük
تحمل هذا العبء لحياة لا نهاية لها
Boğa güreşinde boğayı tutuyorum
أنا أحمل الثور في مصارعة الثيران
Am7b5
Am7b5
Balık sürüsünde ters gidiyorum
لقد أخطأت في مدرسة الأسماك
Kız Kulesi’nde rakı buluyorum
أجد الراكي في برج العذراء
Hesap girerse hemen kaçıyorum
إذا تم إدخال الحساب، سأهرب على الفور.
Kaldırımları işgal eder belki bütün arabalar
ربما ستحتل جميع السيارات الأرصفة
Oysa onları devirecek bir gün bütün bu yayalar
ومع ذلك، في يوم من الأيام سوف يسقطهم كل هؤلاء المشاة
Kuşların seslerini bastırmaya çalışır tüm bu kornalar
كل هذه الأبواق تحاول إغراق أصوات الطيور
Oysa kuşların onlara yukarıdan bırakılan sürprizleri var
ومع ذلك، تبقى للطيور مفاجآت من الأعلى.
Şehri bugün dinleseydi
لو أن المدينة تستمع اليوم
Diyeceklerdi Orhan deli
كانوا سيقولون أن أورهان مجنون
Annemin o güzel yemekleri
وجبات والدتي اللذيذة
Bir an unutturdu bana bu afeti
لقد جعلني أنسى هذه الكارثة للحظة
Yazın haberlerde yangınlar
حرائق في الأخبار في الصيف
Ormandan kaçıyor sincaplar
السناجب تهرب من الغابة
Duman gitti baktık binalar
اختفى الدخان ونظرنا إلى المباني
Geçmiş olsun akciğerler, organlar
بالشفاء العاجل للرئتين والأعضاء
Su kurudu değirmen durdu
جفت المياه وتوقفت الطاحونة
Saçlar ağardı ama un yoktu
تحول الشعر إلى اللون الرمادي ولكن لم يكن هناك طحين
Elmanın sahibi bizden önce kurttu
وكان صاحب التفاحة قبلنا ذئبا
Doğa ana sopayla geliyor mu?
هل الطبيعة الأم تأتي بعصا؟
Yavuz ve Çetin bu oyuncak dünya
يافوز وشيتين عالم الألعاب هذا
Modern zamanlarda Chaplin olsa
على الرغم من أن تشابلن في العصر الحديث
Fener’in stat ismi Lefter olsa
إذا كان اسم ملعب فنر هو يفتر
Erbane tulum bu kutlansa
إربان تولوم، يجب الاحتفال بهذا
Yatakta dönüyorum saat gibi
أنا أتقلب في السرير مثل الساعة
Am7b5
Am7b5
Sap olmak balta olmaktan iyi
من الأفضل أن تكون مقبضًا من أن تكون فأسًا
Yoğurdu üfleyerek yerim ama
أنا آكل الزبادي عن طريق النفخ فيه، ولكن
En sevdiğim şeydir aslında
إنه في الواقع الشيء المفضل لدي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
