Kaldırımları İşgal Eden Arabalar Testo Traduzione Italiana

South Marlen - Auto che occupano i marciapiedi

by Güney Marlen

Güney Marlen - Kaldırımları İşgal Eden Arabalar testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Kaldırımları İşgal Eden Arabalar - Güney Marlen
Traduzioni: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Güney Marlen Kaldırımları İşgal Eden Arabalar

Bu sistem otobüs klimasına benzer
Questo sistema è simile all'aria condizionata degli autobus
Kışın soğuk yazın sıcak üfler
Soffia freddo d'inverno e caldo d'estate
Dikkat et torpil yoksa eğer
Fai attenzione se non c'è il siluro
Yokuş sokaklarda yürür bu gençler
Questi giovani camminano per le strade collinari
Çürük tahtaya hep ben bastım
Ho sempre calpestato il legno marcio
Ayıya dayı demeden köprüyü yıktım
Ho distrutto il ponte senza chiamare l'orso zio
Bir ağaç ekip de bırakmadım
Non ho piantato un albero per poi lasciarlo stare
Sonra niye dertli benim başım
Allora perché sono nei guai?
Lütfen kalbime bir kelepçe
Per favore, mettimi le manette al cuore
Yoruldu yürek hep sevdikçe
Il cuore si stanca come ama sempre
Büyük aşklar da bitti be Neyzen
Anche i grandi amori sono finiti, Neyzen
Ambalajlı aşkları neyleyim ben
Cosa devo fare con gli amori confezionati?
Ne zaman sorgulasam hayatı
Ogni volta che metto in discussione la vita
Ters dönüyor gülen suratın ağzı
La bocca della faccina sorridente si capovolge
Yine su alıyoruz kovalar küçük
Stiamo ricevendo di nuovo l'acqua, i secchi sono piccoli
Taşı taşı bitmez bir ömür bu yük
Porta questo peso per una vita eterna
Boğa güreşinde boğayı tutuyorum
Tengo il toro nella corrida
Am7b5
Am7b5
Balık sürüsünde ters gidiyorum
Sto sbagliando in un banco di pesci
Kız Kulesi’nde rakı buluyorum
Trovo il raki nella Torre della Fanciulla
Hesap girerse hemen kaçıyorum
Se l'account viene inserito, scapperò immediatamente.
Kaldırımları işgal eder belki bütün arabalar
Forse tutte le auto occuperanno i marciapiedi
Oysa onları devirecek bir gün bütün bu yayalar
Tuttavia, un giorno tutti questi pedoni li rovesceranno
Kuşların seslerini bastırmaya çalışır tüm bu kornalar
Tutti questi corni cercano di soffocare i suoni degli uccelli
Oysa kuşların onlara yukarıdan bırakılan sürprizleri var
Tuttavia, gli uccelli hanno delle sorprese in serbo per loro dall'alto.
Şehri bugün dinleseydi
Se solo la città ascoltasse oggi
Diyeceklerdi Orhan deli
Avrebbero detto che Orhan è pazzo
Annemin o güzel yemekleri
I pasti deliziosi di mia madre
Bir an unutturdu bana bu afeti
Mi ha fatto dimenticare per un momento questo disastro
Yazın haberlerde yangınlar
Incendi nelle cronache d'estate
Ormandan kaçıyor sincaplar
Scoiattoli che scappano dalla foresta
Duman gitti baktık binalar
Il fumo se ne andò e noi guardammo gli edifici
Geçmiş olsun akciğerler, organlar
Guarisci presto, polmoni e organi
Su kurudu değirmen durdu
L'acqua si seccò e il mulino si fermò
Saçlar ağardı ama un yoktu
I capelli diventarono grigi ma non c'era farina
Elmanın sahibi bizden önce kurttu
Il proprietario della mela era un lupo prima di noi
Doğa ana sopayla geliyor mu?
Madre Natura viene con un bastone?
Yavuz ve Çetin bu oyuncak dünya
Yavuz e Çetin in questo mondo di giocattoli
Modern zamanlarda Chaplin olsa
Sebbene Chaplin nei tempi moderni
Fener’in stat ismi Lefter olsa
Se il nome dello stadio del Fener fosse Lefter
Erbane tulum bu kutlansa
Erbane tulum, questo va celebrato
Yatakta dönüyorum saat gibi
Mi sto girando nel letto come un orologio
Am7b5
Am7b5
Sap olmak balta olmaktan iyi
È meglio essere una maniglia che un'ascia
Yoğurdu üfleyerek yerim ama
Mangio lo yogurt soffiandolo, ma
En sevdiğim şeydir aslında
In realtà è la cosa che preferisco

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.