Kaldırımları İşgal Eden Arabalar Songtekst Nederlandse Vertaling
South Marlen - Auto's bezetten de trottoirs
by Güney Marlen
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bu sistem otobüs klimasına benzer
Dit systeem is vergelijkbaar met busairconditioning
Kışın soğuk yazın sıcak üfler
Blaast koud in de winter en warm in de zomer
Dikkat et torpil yoksa eğer
Wees voorzichtig als er geen torpedo is
Yokuş sokaklarda yürür bu gençler
Deze jonge mensen lopen door de heuvelachtige straten
Çürük tahtaya hep ben bastım
Ik stapte altijd op het verrotte hout
Ayıya dayı demeden köprüyü yıktım
Ik heb de brug vernietigd zonder de beer oom te bellen
Bir ağaç ekip de bırakmadım
Ik heb geen boom geplant en hem met rust gelaten
Sonra niye dertli benim başım
Waarom zit ik dan in de problemen?
Lütfen kalbime bir kelepçe
Doe alstublieft een handboei om mijn hart
Yoruldu yürek hep sevdikçe
Het hart wordt moe omdat het altijd liefheeft
Büyük aşklar da bitti be Neyzen
Grote liefdes zijn ook voorbij, Neyzen
Ambalajlı aşkları neyleyim ben
Wat moet ik doen met verpakte liefdes?
Ne zaman sorgulasam hayatı
Elke keer als ik het leven in twijfel trek
Ters dönüyor gülen suratın ağzı
De mond van het smileygezicht draait ondersteboven
Yine su alıyoruz kovalar küçük
We krijgen weer water, emmers zijn klein
Taşı taşı bitmez bir ömür bu yük
Draag deze last voor een eindeloos leven
Boğa güreşinde boğayı tutuyorum
Ik houd de stier vast tijdens het stierenvechten
Am7b5
Am7b5
Balık sürüsünde ters gidiyorum
Ik ga de fout in een school vissen
Kız Kulesi’nde rakı buluyorum
Ik vind raki in de Maagdentoren
Hesap girerse hemen kaçıyorum
Als de rekening wordt ingevoerd, ren ik onmiddellijk weg.
Kaldırımları işgal eder belki bütün arabalar
Misschien zullen alle auto's de trottoirs bezetten
Oysa onları devirecek bir gün bütün bu yayalar
Maar op een dag zullen al deze voetgangers ze omverwerpen
Kuşların seslerini bastırmaya çalışır tüm bu kornalar
Al deze hoorns proberen de geluiden van de vogels te overstemmen
Oysa kuşların onlara yukarıdan bırakılan sürprizleri var
Vogels hebben echter verrassingen van bovenaf voor hen in petto.
Şehri bugün dinleseydi
Als de stad vandaag maar zou luisteren
Diyeceklerdi Orhan deli
Ze zouden zeggen dat Orhan gek is
Annemin o güzel yemekleri
De heerlijke maaltijden van mijn moeder
Bir an unutturdu bana bu afeti
Het deed mij deze ramp even vergeten
Yazın haberlerde yangınlar
Branden in het nieuws in de zomer
Ormandan kaçıyor sincaplar
Eekhoorns die wegrennen uit het bos
Duman gitti baktık binalar
De rook verdween en we keken naar de gebouwen
Geçmiş olsun akciğerler, organlar
Beterschap longen en organen
Su kurudu değirmen durdu
Het water droogde op en de molen stopte
Saçlar ağardı ama un yoktu
Het haar werd grijs, maar er was geen bloem
Elmanın sahibi bizden önce kurttu
De eigenaar van de appel was vóór ons een wolf
Doğa ana sopayla geliyor mu?
Komt moeder natuur met een stokje?
Yavuz ve Çetin bu oyuncak dünya
Yavuz en Çetin deze speelgoedwereld
Modern zamanlarda Chaplin olsa
Hoewel Chaplin in de moderne tijd
Fener’in stat ismi Lefter olsa
Als Fener's stadionnaam Lefter was
Erbane tulum bu kutlansa
Erbane tulum, dit moet gevierd worden
Yatakta dönüyorum saat gibi
Ik draai me als een uurwerk om in bed
Am7b5
Am7b5
Sap olmak balta olmaktan iyi
Het is beter een handvat te zijn dan een bijl
Yoğurdu üfleyerek yerim ama
Ik eet yoghurt door erop te blazen, maar
En sevdiğim şeydir aslında
Het is eigenlijk mijn favoriete ding
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
