Kaldırımları İşgal Eden Arabalar 歌詞 日本語訳
サウス・マーレン - 歩道を占拠する車
by Güney Marlen
Güney Marlen - Kaldırımları İşgal Eden Arabalar の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Bu sistem otobüs klimasına benzer
このシステムはバスの空調に似ています。
Kışın soğuk yazın sıcak üfler
冬は寒く、夏は暑い
Dikkat et torpil yoksa eğer
魚雷がない場合は注意してください
Yokuş sokaklarda yürür bu gençler
これらの若者たちは坂道を歩いています
Çürük tahtaya hep ben bastım
いつも腐った木を踏んでいた
Ayıya dayı demeden köprüyü yıktım
クマのおじさんを呼ばずに橋を破壊した
Bir ağaç ekip de bırakmadım
木を植えずに放っておいた
Sonra niye dertli benim başım
では、なぜ私が困っているのでしょうか?
Lütfen kalbime bir kelepçe
私の心に手錠をつけてください
Yoruldu yürek hep sevdikçe
いつも愛してるから心は疲れる
Büyük aşklar da bitti be Neyzen
素晴らしい恋も終わった、ネイゼン
Ambalajlı aşkları neyleyim ben
パッケージ化された愛はどうすればいいですか?
Ne zaman sorgulasam hayatı
人生に疑問を抱くときはいつでも
Ters dönüyor gülen suratın ağzı
スマイリーフェイスの口が逆さまになる
Yine su alıyoruz kovalar küçük
また水が出てきました、バケツは小さいです
Taşı taşı bitmez bir ömür bu yük
終わりのない人生のためにこの重荷を背負いなさい
Boğa güreşinde boğayı tutuyorum
闘牛で牛を抱く
Am7b5
Am7b5
Balık sürüsünde ters gidiyorum
魚群の中で道を間違えてしまう
Kız Kulesi’nde rakı buluyorum
乙女の塔でラキを見つける
Hesap girerse hemen kaçıyorum
アカウントに入られたら即逃げます。
Kaldırımları işgal eder belki bütün arabalar
おそらくすべての車が歩道を占拠するでしょう
Oysa onları devirecek bir gün bütün bu yayalar
しかし、ある日、これらすべての歩行者が彼らを倒すでしょう
Kuşların seslerini bastırmaya çalışır tüm bu kornalar
これらの角はすべて鳥の声をかき消そうとします
Oysa kuşların onlara yukarıdan bırakılan sürprizleri var
しかし、鳥たちには上空からの驚きが残されています。
Şehri bugün dinleseydi
街が今日も耳を傾けてくれたら
Diyeceklerdi Orhan deli
彼らはオルハンが狂っていると言うつもりだった
Annemin o güzel yemekleri
お母さんの美味しいご飯
Bir an unutturdu bana bu afeti
この災害を一瞬忘れさせてくれた
Yazın haberlerde yangınlar
夏に火災がニュースになる
Ormandan kaçıyor sincaplar
森から逃げるリス
Duman gitti baktık binalar
煙が消えて建物を眺めた
Geçmiş olsun akciğerler, organlar
肺も臓器も早く良くなりますように
Su kurudu değirmen durdu
水が枯れて工場が止まった
Saçlar ağardı ama un yoktu
髪は白髪になりましたが、小麦粉はありませんでした
Elmanın sahibi bizden önce kurttu
リンゴの持ち主は私たちの前ではオオカミだった
Doğa ana sopayla geliyor mu?
母なる自然は棒を持ってやってくるのでしょうか?
Yavuz ve Çetin bu oyuncak dünya
ヤヴズとチェティン このおもちゃの世界
Modern zamanlarda Chaplin olsa
現代のチャップリンですが、
Fener’in stat ismi Lefter olsa
フェナーのスタジアム名がレフターだったら
Erbane tulum bu kutlansa
エルバネ・トゥルム、これは祝われるべきだ
Yatakta dönüyorum saat gibi
時計仕掛けのようにベッドで寝返りを打つ
Am7b5
Am7b5
Sap olmak balta olmaktan iyi
斧よりも柄のほうがいい
Yoğurdu üfleyerek yerim ama
ヨーグルトを吹きかけて食べるのですが、
En sevdiğim şeydir aslında
実はそれが私の一番好きなものなんです
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
