Atlas Paroles Traduction Française

Guns N' Roses - Atlas

by Guns N' Roses

Guns N' Roses - Atlas paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Atlas - Guns N' Roses
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Guns N' Roses Atlas

ATLAS
ATLAS
As recorded by Guns N' Roses
Tel qu'enregistré par Guns N' Roses
(2025 release)
(version 2025)
Tune down 1/2 step
Réglez 1/2 pas
[Intro]
[Introduction]
[Verse 1]
[Couplet 1]
Why should I try and judge the things they say
Pourquoi devrais-je essayer de juger les choses qu'ils disent
That just won’t budge, I’m letting go
Ça ne bougera pas, je lâche prise
And sheltered from the blind
Et à l'abri des aveugles
So you managed to be kind
Alors tu as réussi à être gentil
But still enough to show me how to keep it together
Mais encore assez pour me montrer comment garder le cap
When I’m crying out in vain
Quand je crie en vain
No matter who’s to blame
Peu importe qui est à blâmer
There’s still a ways to go
Il y a encore du chemin à parcourir
So, if you ask me to believe your heart won’t follow you
Donc, si tu me demandes de croire, ton cœur ne te suivra pas
It’s got a mind of its own
Il a son propre esprit
[Pre-Chorus]
[Pré-refrain]
When it says “Run” and the road gets rough
Quand il dit "Courir" et que la route devient difficile
And you’re the one
Et tu es le seul
Whose shoulders just ain’t wide enough
Dont les épaules ne sont tout simplement pas assez larges
Whose shoulders shrug when they’ve had enough
Dont les épaules haussent quand ils en ont assez
[Chorus]
[Refrain]
I’d be the last to say, "don’t follow your heart"
Je serais le dernier à dire "ne suis pas ton cœur"
But there’s more to what it takes to be a man
Mais il y a bien plus à faire pour être un homme
Than what you've known
Que ce que tu as connu
What you’ve shown
Ce que vous avez montré
Than that we know you understand
Alors nous savons que tu comprends
[Verse 2]
[Couplet 2]
It's not the thing, if I were you
Ce n'est pas le problème, si j'étais toi
I would say all that I do
Je dirais tout ce que je fais
To be half as strong, or still belong
Être à moitié moins fort, ou toujours appartenir
If you should take the time
Si tu devais prendre le temps
To look back at what you find
Pour revenir sur ce que vous trouvez
Your heart misadventures
Vos mésaventures cardiaques
[Pre-Chorus]
[Pré-refrain]
When it says “Run” and the road gets rough
Quand il dit "Courir" et que la route devient difficile
And you’re the one
Et tu es le seul
Whose shoulders just ain’t wide enough
Dont les épaules ne sont tout simplement pas assez larges
Whose shoulders shrug when they’ve had enough
Dont les épaules haussent quand ils en ont assez
[Chorus]
[Refrain]
I’d be the last to say, "don’t follow your heart"
Je serais le dernier à dire "ne suis pas ton cœur"
But there’s more to what it takes to be a man
Mais il y a bien plus à faire pour être un homme
Than what you've known
Que ce que tu as connu
What you’ve shown
Ce que vous avez montré
Than that we know you understand
Alors nous savons que tu comprends
In fact, I never said, "don’t follow your heart"
En fait, je n'ai jamais dit "ne suis pas ton cœur"
If I thought that's what it takes to make a man
Si je pensais que c'est ce qu'il faut pour faire un homme
From what you've known
D'après ce que tu sais
All that you’ve been shown
Tout ce qu'on t'a montré
Gee, even now I'd hope you'd understand
Eh bien, même maintenant, j'espère que tu comprendras
[Guitar Solo]
[Solo de guitare]
[Out-Chorus]
[Out-Refrain]
I’d be the last to say, "don’t follow your heart"
Je serais le dernier à dire "ne suis pas ton cœur"
But there’s more to what it takes to be a man
Mais il y a bien plus à faire pour être un homme
Than what you've known
Que ce que tu as connu
What you’ve shown
Ce que vous avez montré
Than that we know you understand
Alors nous savons que tu comprends
In fact, I never said, "don’t follow your heart"
En fait, je n'ai jamais dit "ne suis pas ton cœur"
If I thought that's what it takes to make a man
Si je pensais que c'est ce qu'il faut pour faire un homme
From what you've known
D'après ce que tu sais
All that you’ve been shown
Tout ce qu'on t'a montré
Gee, even now I'd hope you'd understand
Eh bien, même maintenant, j'espère que tu comprendras

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.