Sick of You Versuri Traducere în Română

GWAR - Sick of You

by GWAR

GWAR - Sick of You versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Sick of You - GWAR
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
GWAR Sick of You

Lines: 47
Linii: 47
Well, someone requested some GWAR, so I thought that since I had a few minutes,
Ei bine, cineva a cerut niște GWAR, așa că m-am gândit că, din moment ce am avut câteva minute,
I'd post this song (since it's pretty easy). I make no statement about its
Aș posta această melodie (pentru că este destul de ușor). Nu fac nicio declarație despre ea
accuracy, except to say that it sounds good enough to me. 8)
acuratețe, cu excepția faptului că îmi sună suficient de bine. 8)
Well, first off, GWAR tunes their instruments 1/2 step, so that's what you
Ei bine, în primul rând, GWAR își acordă instrumentele cu 1/2 pas, așa că asta e ceea ce tu
gotta do to sound right.
trebuie să sune corect.
Here's the first riff
Iată primul riff
pm..) pm..)
pm..) pm..)
|-------0---------------2---------| play this a couple times
|-------0---------------2----------| joacă asta de câteva ori
Then the rhythm guitar (Balsac) plays palm-muted F#5 chords (power chord on the
Apoi, chitara ritmică (Balsac) cântă acorduri F#5 înmuite în palmă (acordul de putere pe
2nd fret of low E string, that is) while the lead guitar (Flattus) plays:
Al 2-lea fret al coardei E joase, adică) în timp ce chitara principală (Flattus) cântă:
|--2--2--------------------------| He plays this (or slight variations
|--2--2----------------------------| El joacă asta (sau mici variații
|--------2--5--2-----------------| thereof) a few times.
|--------2--5--2------------------| a acestuia) de câteva ori.
The verses are just palm-muted F#5 chords. The chorus goes like this:
Versurile sunt doar acorduri de F#5 înmuite în palmă. Refrenul merge astfel:
Sick of yoooooou I'm so sick so sick of you
Sătul de yoooooou. Sunt atât de săturat de tine
I think thats all, except for the break-down ("I said break it down!....) and
Cred că asta-i tot, cu excepția defecțiunii („Am spus să spargă!....) și
all that is is a little non-disorted variation of the lead guitar part above.
tot ceea ce este este o mică variație nedisordonată a părții de chitară principală de mai sus.
(I think).
(cred).
Well, I think thats all... let me know if I missed a major part of the song...
Ei bine, cred că asta e tot... anunțați-mă dacă am ratat o parte majoră a cântecului...
Later,
Mai târziu,
Stephen
Ştefan
| Steve Portigal, Dep't of CIS, University of Guelph, Guelph, ON, N1G 2W1 |
| Steve Portigal, Departamentul CIS, Universitatea din Guelph, Guelph, ON, N1G 2W1 |
| ~~~~~~~~ ask me about 'undercover' the Rolling Stones mailing list ~~~~~~~ |
| ~~~~~~~~ întreabă-mă despre lista de corespondență „sub acoperire” a Rolling Stones ~~~~~~~ |
| Time waits for no one, and it won't wait for me.. |
| Timpul nu așteaptă pe nimeni și nu mă așteaptă pe mine.. |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.