Hedley Verityesque Testo Traduzione Italiana
Metà uomo metà biscotto - Hedley Verityesque
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(intro A D E A, A D E
(introduzione A D E A, A D E
Found a nice little cove where nobody else goes
Ho trovato una graziosa caletta dove non va nessun altro
Took a trip 'round the Caves of Drach
Ho fatto un giro alle Grotte del Drach
And said 'It's good to explore the more cultural aspects'.
E ha detto: "È bello esplorare gli aspetti più culturali".
Hedley Verityesque, she passed into folklore
Hedley Verityesque, passò al folklore
Trod on the lines in the pavement
Calpestato le linee del marciapiede
And said 'There's no room for enigmas in built-up areas'.
E diceva: "Nei centri abitati non c'è spazio per gli enigmi".
Sweats who think they're hard, sweats who think they're hard
Suda chi pensa di essere duro, suda chi pensa di essere duro
My head no end do in, head no end do in
La mia testa non ha fine, la mia testa non ha fine
Brakes fail in the rain down memory lane
I freni si guastano sotto la pioggia nel viale dei ricordi
Come re-live my paper round with me.
Vieni a rivivere il mio articolo con me.
And I don't see any more, I don't see any more pent up Alsatians
E non vedo più, non vedo più alsaziani repressi
They used to wait by the door
Aspettavano vicino alla porta
And say 'It's nice to know you're here, it's nice to know you're here'.
E dire 'È bello sapere che sei qui, è bello sapere che sei qui'.
And I don't want any more, I don't want any more stark German film noirs
E non ne voglio più, non voglio più film noir tedeschi crudi
And I could well do without
E potrei benissimo farne a meno
The handclapping sequence at the end of Blockbusters.
La sequenza dei battiti di mani alla fine di Blockbusters.
You were in my hall, now you're on my wall
Eri nella mia sala, ora sei sul mio muro
Peter Sarstedt, Mister Irony - get in the hole.
Peter Sarstedt, Mister Irony: entra nel buco.
In some warm lagoon, in some warm lagoon
In qualche laguna calda, in qualche laguna calda
I'll be with Ayshea soon, be with Ayshea soon
Presto sarò con Ayshea, presto sarò con Ayshea
Brakes fail in the rain down memory lane
I freni si guastano sotto la pioggia nel viale dei ricordi
Come re-live my paper round with me.
Vieni a rivivere il mio articolo con me.
And I don't see any more, I don't see any more big mad Alsatians
E non vedo più, non vedo più Alsaziani grandi e matti
They used to wait by the door
Aspettavano vicino alla porta
And sing 'It's nice to know you're here, it's nice to know you're here'.
E canta "È bello sapere che sei qui, è bello sapere che sei qui".
And I don't need any more, I don't need any more stark German film noirs
E non ne ho più bisogno, non ho bisogno di altri film noir tedeschi crudi
And I could well do without
E potrei benissimo farne a meno
The handclapping sequence at the end of Blockbusters
La sequenza dei battiti di mani alla fine di Blockbusters
When all of the audience try to convince themselves
Quando tutto il pubblico cerca di convincersi
That what they're doing is silly but acceptable
Che quello che stanno facendo è sciocco ma accettabile
And the only thing I can say is 'Oh Kip Keino'.
E l'unica cosa che posso dire è "Oh Kip Keino".
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
