Hedley Verityesque Versuri Traducere în Română

Half Man Half Biscuit - Hedley Verityesque

by Half Man Half Biscuit

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Half Man Half Biscuit Hedley Verityesque

(intro A D E A, A D E
(intro A D E A, A D E
Found a nice little cove where nobody else goes
Am găsit un golfuleț drăguț unde nimeni altcineva nu merge
Took a trip 'round the Caves of Drach
Am făcut o excursie în jurul Peșterilor din Drach
And said 'It's good to explore the more cultural aspects'.
Și a spus „Este bine să explorezi aspectele mai culturale”.
Hedley Verityesque, she passed into folklore
Hedley Verityesque, ea a trecut în folclor
Trod on the lines in the pavement
Călcați pe liniile de pe trotuar
And said 'There's no room for enigmas in built-up areas'.
Și a spus „Nu există loc pentru enigme în zonele urbane”.
Sweats who think they're hard, sweats who think they're hard
Transpirații care cred că sunt tari, transpirații care cred că sunt tari
My head no end do in, head no end do in
Capul meu fără sfârșit, capul fără sfârșit
Brakes fail in the rain down memory lane
Frânele eșuează în ploaie pe banda de memorie
Come re-live my paper round with me.
Vino să-mi retrăiești ziarul cu mine.
And I don't see any more, I don't see any more pent up Alsatians
Și nu mai văd, nu mai văd alsacieni reprimiți
They used to wait by the door
Obișnuiau să aștepte lângă uşă
And say 'It's nice to know you're here, it's nice to know you're here'.
Și spuneți „Este plăcut să știu că ești aici, este plăcut să știu că ești aici”.
And I don't want any more, I don't want any more stark German film noirs
Și nu mai vreau, nu mai vreau film noir german
And I could well do without
Și m-aș putea descurca fără
The handclapping sequence at the end of Blockbusters.
Secvența de palme de la sfârșitul Blockbusters.
You were in my hall, now you're on my wall
Ai fost în holul meu, acum ești pe peretele meu
Peter Sarstedt, Mister Irony - get in the hole.
Peter Sarstedt, domnul Ironie - intră în gaură.
In some warm lagoon, in some warm lagoon
Într-o lagună caldă, într-o lagună caldă
I'll be with Ayshea soon, be with Ayshea soon
Voi fi cu Ayshea în curând, fii cu Ayshea în curând
Brakes fail in the rain down memory lane
Frânele eșuează în ploaie pe banda de memorie
Come re-live my paper round with me.
Vino să-mi retrăiești ziarul cu mine.
And I don't see any more, I don't see any more big mad Alsatians
Și nu mai văd, nu mai văd alsacieni mari nebuni
They used to wait by the door
Obișnuiau să aștepte lângă uşă
And sing 'It's nice to know you're here, it's nice to know you're here'.
Și cântă „Este plăcut să știu că ești aici, e plăcut să știi că ești aici”.
And I don't need any more, I don't need any more stark German film noirs
Și nu mai am nevoie, nu mai am nevoie de filme noir germane
And I could well do without
Și m-aș putea descurca fără
The handclapping sequence at the end of Blockbusters
Secvența de palme de la sfârșitul Blockbusters
When all of the audience try to convince themselves
Când toată audiența încearcă să se convingă
That what they're doing is silly but acceptable
Că ceea ce fac ei este o prostie, dar acceptabil
And the only thing I can say is 'Oh Kip Keino'.
Și singurul lucru pe care îl pot spune este „Oh Kip Keino”.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.