Hedley Verityesque Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Half Man Half Biscuit - Hedley Verityesque
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(intro A D E A, A D E
(wprowadzenie A D E A, A D E
Found a nice little cove where nobody else goes
Znalazłem ładną małą zatoczkę, gdzie nikt inny nie chodzi
Took a trip 'round the Caves of Drach
Wybrałem się na wycieczkę po jaskiniach Drach
And said 'It's good to explore the more cultural aspects'.
I powiedział: „Dobrze jest poznać bardziej kulturowe aspekty”.
Hedley Verityesque, she passed into folklore
Hedley Verityesque przeszła w folklor
Trod on the lines in the pavement
Nadepnął na linie na chodniku
And said 'There's no room for enigmas in built-up areas'.
I stwierdził: „W obszarach zabudowanych nie ma miejsca na zagadki”.
Sweats who think they're hard, sweats who think they're hard
Poci, którzy myślą, że są twardzi, poci, którzy myślą, że są twardzi
My head no end do in, head no end do in
Moja głowa nie ma końca do zrobienia, głowa bez końca do zrobienia
Brakes fail in the rain down memory lane
Hamulce zawodzą podczas deszczu w dół ścieżki pamięci
Come re-live my paper round with me.
Przyjdź i przeżyj ze mną moją gazetę ponownie.
And I don't see any more, I don't see any more pent up Alsatians
I nie widzę już, nie widzę już stłumionych Alzatów
They used to wait by the door
Zwykle czekali pod drzwiami
And say 'It's nice to know you're here, it's nice to know you're here'.
I powiedz: „Miło wiedzieć, że tu jesteś, miło wiedzieć, że tu jesteś”.
And I don't want any more, I don't want any more stark German film noirs
I nie chcę już więcej, nie chcę więcej surowych niemieckich filmów noir
And I could well do without
I mógłbym obejść się bez
The handclapping sequence at the end of Blockbusters.
Sekwencja klaskania w dłonie na końcu Blockbusters.
You were in my hall, now you're on my wall
Byłeś w moim przedpokoju, teraz jesteś na mojej ścianie
Peter Sarstedt, Mister Irony - get in the hole.
Peter Sarstedt, panie ironio, wskakuj do dziury.
In some warm lagoon, in some warm lagoon
W jakiejś ciepłej lagunie, w jakiejś ciepłej lagunie
I'll be with Ayshea soon, be with Ayshea soon
Wkrótce będę z Aysheą, wkrótce będę z Aysheą
Brakes fail in the rain down memory lane
Hamulce zawodzą podczas deszczu w dół ścieżki pamięci
Come re-live my paper round with me.
Przyjdź i przeżyj ze mną moją gazetę ponownie.
And I don't see any more, I don't see any more big mad Alsatians
I nie widzę już, nie widzę już wielkich, szalonych Alzatów
They used to wait by the door
Zwykle czekali pod drzwiami
And sing 'It's nice to know you're here, it's nice to know you're here'.
I zaśpiewaj: „Miło wiedzieć, że tu jesteś, miło wiedzieć, że tu jesteś”.
And I don't need any more, I don't need any more stark German film noirs
I nie potrzebuję już więcej, nie potrzebuję więcej surowych niemieckich filmów noir
And I could well do without
I mógłbym obejść się bez
The handclapping sequence at the end of Blockbusters
Sekwencja klaskania w dłonie na końcu Blockbusters
When all of the audience try to convince themselves
Kiedy wszyscy widzowie próbują się przekonać
That what they're doing is silly but acceptable
Że to, co robią, jest głupie, ale dopuszczalne
And the only thing I can say is 'Oh Kip Keino'.
I jedyne, co mogę powiedzieć, to „Oh Kip Keino”.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
