Ode to Joyce كلمات أغنية ترجمة عربية

نصف رجل ونصف بسكويت - قصيدة لجويس

by Half Man Half Biscuit

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Half Man Half Biscuit Ode to Joyce

A (nc) A D Bm
أ (ن م) أ د ب م
Hey Joyce, rock and roll never gave you a voice
مرحبًا جويس، موسيقى الروك أند رول لم تمنحك صوتًا أبدًا
It's never given you so much as a lament
لم يعطك هذا القدر من الرثاء
So I went to the store and I bought a guitar
لذلك ذهبت إلى المتجر واشتريت غيتارًا
To bestow this accolade on you, just you
لمنح هذه الوسام لك، أنت فقط
Not Sally, Carrie Ann or Peggy Sue
ليست سالي أو كاري آن أو بيجي سو
I'm gonna spend my next half day with a girl called Joyce;
سأقضي نصف يومي القادم مع فتاة تدعى جويس؛
Gonna possibly stop at Tebay with a girl called joyce.
من المحتمل أن نتوقف عند تيباي مع فتاة تدعى جويس.
Hey Joyce, I know you're not as far out as Ronnie Boyce
مرحبًا جويس، أعلم أنك لست بعيدًا مثل روني بويس
And I'm aware that you've got a few quirks
وأنا أعلم أن لديك بعض المراوغات
But it hurts when I hear all the songs to Maria
ولكن يؤلمني عندما أسمع كل الأغاني لماريا
Well, we haven't really done with J or K
حسنًا، لم ننتهي حقًا من J أو K
Much to my dismay
الكثير مما يثير استيائي
When the bad gets worse I turn to a girl called Joyce;
عندما يزداد الأمر سوءًا ألجأ إلى فتاة تدعى جويس؛
Gonna lose myself in the thrall of a girl called Joyce.
سأفقد نفسي في عبودية فتاة تدعى جويس.
Slower ball........ Paris Fashion Week caught me off guard
كرة أبطأ........ فاجأني أسبوع الموضة في باريس
I was busy with trellising the yard
لقد كنت مشغولاً بتعريشة الفناء
In a springless cart on a sunless day
في عربة بلا ربيع في يوم بلا شمس
As the laudanum shortage dawns, two fauns
مع بزوغ فجر نقص اللودانوم، ظهر اثنان من الفونات
Lead me through the glade
تقودني من خلال الفسحة
Where the gods have dumped Diana for a girl called Joyce;
حيث تخلت الآلهة عن ديانا من أجل فتاة تدعى جويس؛
And displayed on high is a banner in support of Joyce.
وتُعرض في الأعلى لافتة لدعم جويس.
And the brook runs crystal clear
ويجري النهر في وضوح الشمس
And the brook runs crystal clear
ويجري النهر في وضوح الشمس
And the brook runs crystal clear
ويجري النهر في وضوح الشمس
(nc) A A E A7
(ن م) أ أ ه A7
And the wind cries Joyce.
والريح تبكي جويس.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.