Ode to Joyce Letra Traducción al Español
Mitad hombre mitad galleta - Oda a Joyce
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A (nc) A D Bm
A (nc) A D Bm
Hey Joyce, rock and roll never gave you a voice
Hola Joyce, el rock and roll nunca te dio voz
It's never given you so much as a lament
Nunca te ha dado ni siquiera un lamento
So I went to the store and I bought a guitar
Entonces fui a la tienda y compré una guitarra.
To bestow this accolade on you, just you
Para otorgarte este galardón a ti, solo a ti.
Not Sally, Carrie Ann or Peggy Sue
Ni Sally, Carrie Ann ni Peggy Sue
I'm gonna spend my next half day with a girl called Joyce;
Pasaré el próximo medio día con una chica llamada Joyce;
Gonna possibly stop at Tebay with a girl called joyce.
Posiblemente me detendré en Tebay con una chica llamada Joyce.
Hey Joyce, I know you're not as far out as Ronnie Boyce
Hola Joyce, sé que no estás tan lejos como Ronnie Boyce.
And I'm aware that you've got a few quirks
Y soy consciente de que tienes algunas peculiaridades
But it hurts when I hear all the songs to Maria
Pero me duele cuando escucho todas las canciones a María.
Well, we haven't really done with J or K
Bueno, realmente no hemos terminado con J o K.
Much to my dismay
Para mi consternación
When the bad gets worse I turn to a girl called Joyce;
Cuando lo malo empeora recurro a una chica llamada Joyce;
Gonna lose myself in the thrall of a girl called Joyce.
Voy a perderme en la esclavitud de una chica llamada Joyce.
Slower ball........ Paris Fashion Week caught me off guard
Bola más lenta... La Semana de la Moda de París me tomó por sorpresa
I was busy with trellising the yard
Estaba ocupado colocando enrejados en el jardín.
In a springless cart on a sunless day
En un carro sin resortes en un día sin sol
As the laudanum shortage dawns, two fauns
Cuando comienza la escasez de láudano, dos faunos
Lead me through the glade
Guíame a través del claro
Where the gods have dumped Diana for a girl called Joyce;
Donde los dioses han abandonado a Diana por una niña llamada Joyce;
And displayed on high is a banner in support of Joyce.
Y en lo alto se muestra una pancarta en apoyo a Joyce.
And the brook runs crystal clear
Y el arroyo corre cristalino
And the brook runs crystal clear
Y el arroyo corre cristalino
And the brook runs crystal clear
Y el arroyo corre cristalino
(nc) A A E A7
(nc) A A E A7
And the wind cries Joyce.
Y el viento llora Joyce.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
