Better Place to Be Testo Traduzione Italiana
Harry Chapin - Un posto migliore dove stare
by Harry Chapin
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It was an early morning barroom
Era un bar mattutino
And the place had just opened up
E il posto si era appena aperto
And a little man came in so fast
E un omino è entrato così in fretta
And he started at his cups
E cominciò a bere
And the broad who served the whiskey
E la ragazza che serviva il whisky
She was a big old friendly girl
Era una vecchia ragazza amichevole
Who tried to fight her empty nights
Chi ha provato a combattere le sue notti vuote
By smiling at the world
Sorridendo al mondo
And she said "Hey, bub, it's been a while
E lei disse: "Ehi, amico, è passato un po' di tempo
Since you've been around
Da quando sei in giro
Where the hell you been hiding
Dove diavolo ti nascondevi?
And why you look so down
E perché sembri così giù
Well, the little man sat there
Ebbene, l'omino era seduto lì
Like he'd never heard a sound
Come se non avesse mai sentito un suono
The waitress she gave out with a cough
La cameriera si è arresa con un colpo di tosse
And acting not the least put off she spoke once again
E senza mostrarsi minimamente scoraggiata, parlò ancora una volta
She said "I don't want to bother you
Ha detto: "Non voglio disturbarti
Consider it's understood
Considera che è capito
I know I'm not no beauty queen
Lo so, non sono una reginetta di bellezza
But I sure can listen good
Ma di sicuro riesco ad ascoltare bene
And the little man
E l'omino
Took his drink in his hand
Prese il suo drink in mano
And he raised it to his lips
E lo portò alle labbra
He took a couple sips
Bevve un paio di sorsi
And then he told the waitress this story
E poi ha raccontato questa storia alla cameriera
I am the midnight watchman down at Miller's Tool and Die
Sono il guardiano di mezzanotte giù al Miller's Tool and Die
And I watch the metal rusting, I watch the time go by
E guardo il metallo arrugginirsi, guardo il tempo che passa
A week ago at the diner I stopped to get a bite
Una settimana fa alla tavola calda mi sono fermato a mangiare un boccone
And this here lovely lady she sat two seats from my right
E questa adorabile signora era seduta due posti alla mia destra
And Lord, lord, lord, (Lord, Lord, Lord) she was alright
E Signore, Signore, Signore, (Signore, Signore, Signore) stava bene
You see she was so damn beautiful that she could warm a winters frost
Vedi, era così dannatamente bella che poteva riscaldare il gelo invernale
But she looked long past lonely and well nigh onto lost
Ma lei sembrava ormai sola e quasi perduta
Now I'm not much of a mover or a pick'em up easy guy
Ora, non sono un gran traslocatore o un ragazzo facile da prendere in braccio
But I decided to glide on over and give her one good try
Ma ho deciso di scivolare oltre e di farle un buon tentativo
And Lord, lord, lord, (Lord, Lord, Lord) she was worth a try
E Signore, Signore, Signore, (Signore, Signore, Signore) valeva la pena provare
Well I was tongue tied like a schoolboy, I stammered out some words
Beh, avevo la lingua bloccata come uno scolaretto, ho balbettato alcune parole
It did not seem to matter much 'cause I don't think she heard
Non sembrava avere molta importanza perché non credo che abbia sentito
She just looked clear on through me to a space back in my head
Ha semplicemente guardato chiaramente attraverso di me fino a uno spazio nella mia testa
It shamed me into silence as quietly she said
Mi ha fatto tacere con vergogna mentre diceva tranquillamente
If you want me to come with you
Se vuoi che venga con te
Then that's all right with me
Allora per me va bene
'Cause I know I'm going no-where
Perché so che non andrò da nessuna parte
And anywhere's a better place to be
E ovunque c'è un posto migliore dove stare
Anywheres a better place to be
Ovunque sia un posto migliore dove stare
Well, I drove her to my boarding house
Beh, l'ho accompagnata alla mia pensione
And I took her up to my room
E l'ho portata su nella mia stanza
And I went to turn on the only light
E sono andato ad accendere l'unica luce
To brighten up the gloom
Per illuminare l'oscurità
But she said, "Please leave the light off,
Ma lei disse: "Per favore, lascia la luce spenta,
Oh, I don't mind the dark"
Oh, non mi importa il buio"
And as her clothes all tumbled 'round her
E mentre i suoi vestiti le cadevano addosso
I could hear my heart
Potevo sentire il mio cuore
The moonlight shone upon her as she lay back in my bed
La luce della luna splendeva su di lei mentre si sdraiava nel mio letto
It was the kind of scene I only had imagined in my head
Era il tipo di scena che avevo solo immaginato nella mia testa
I just could not believe it to think that she was real
Non potevo crederci pensando che fosse reale
And as I tried to tell her, she said "Ssssh, I know just how you feel
E mentre cercavo di dirglielo, lei ha detto "Ssssh, so come ti senti
And if you want to come here with me
E se vuoi vieni qui con me
Then that's all right with me
Allora per me va bene
Cause I've been so lonely
Perché mi sono sentito così solo
Lovin' someone is a better way to be
Amare qualcuno è un modo migliore di essere
Anywhere's a better place to be
Qualunque posto è migliore dove stare
Well the mornin' came so swiftly I held her in my arms
Beh, il mattino è arrivato così in fretta che l'ho tenuta tra le mie braccia
And she slept like a baby, snug and safe from harm
E dormiva come una bambina, comoda e al sicuro da ogni pericolo
I did not want to share her or dare to break the mood
Non volevo condividerla o osare rompere l'atmosfera
So before she woke I went out to buy us both some food
Quindi, prima che si svegliasse, sono uscito a comprare del cibo per entrambi
I came back with my paper bag to find that she was gone
Sono tornato con il mio sacchetto di carta e ho scoperto che se n'era andata
She'd left a six-word letter sayin' "It's time that I moved on"
Aveva lasciato una lettera di sei parole dicendo "È ora che io vada avanti"
You know the waitress she took her bar rag and she wiped it across her eyes
Sai, la cameriera ha preso lo straccio del bar e se lo è asciugato sugli occhi
And as she spoke her voice came out as something like a sigh
E mentre parlava la sua voce usciva come qualcosa come un sospiro
She said I wish that I was beautiful or that you were halfway blind
Ha detto che vorrei essere bella o che tu fossi mezzo cieco
And I wish I weren't so God-damned fat, I wish that you were mine
E vorrei non essere così dannatamente grasso, vorrei che tu fossi mio
And I wish that you'd come with me when I leave for home
E vorrei che tu venissi con me quando parto per casa
For we both know all 'bout emptiness and livin' all alone
Perché entrambi sappiamo tutto del vuoto e del vivere da soli
And the little man looked at the empty glass in his hand and he smiled a crooked grin
E l'omino guardò il bicchiere vuoto che aveva in mano e fece un sorriso storto
He said "I guess I'm out of gin and I know we both have been so lonely
Ha detto: "Credo di aver finito il gin e so che entrambi siamo stati così soli
And if you want me to come with you then that's alright with me
E se vuoi che venga con te, per me va bene
'Cause I know I'm going no-where and anywhere's a better place to be
Perché so che non andrò da nessuna parte e che qualunque posto è migliore dove stare
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
