Better Place to Be Songtekst Nederlandse Vertaling
Harry Chapin - Een betere plek om te zijn
by Harry Chapin
Harry Chapin - Better Place to Be songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
It was an early morning barroom
Het was een bar in de vroege ochtend
And the place had just opened up
En de plaats was net geopend
And a little man came in so fast
En zo snel kwam er een kleine man binnen
And he started at his cups
En hij begon bij zijn kopjes
And the broad who served the whiskey
En de vrouw die de whisky serveerde
She was a big old friendly girl
Ze was een grote, oude, vriendelijke meid
Who tried to fight her empty nights
Die probeerde haar lege nachten te bevechten
By smiling at the world
Door naar de wereld te glimlachen
And she said "Hey, bub, it's been a while
En ze zei: "Hé, kerel, het is alweer een tijdje geleden
Since you've been around
Sinds jij er bent
Where the hell you been hiding
Waar heb je je verdomme verstopt
And why you look so down
En waarom je zo neerslachtig kijkt
Well, the little man sat there
Nou, de kleine man zat daar
Like he'd never heard a sound
Alsof hij nog nooit een geluid had gehoord
The waitress she gave out with a cough
De serveerster gaf ze hoestend uit
And acting not the least put off she spoke once again
En ze reageerde niet in het minst afgeschrikt en sprak opnieuw
She said "I don't want to bother you
Ze zei: ‘Ik wil je niet lastig vallen
Consider it's understood
Denk dat het begrepen is
I know I'm not no beauty queen
Ik weet dat ik geen schoonheidskoningin ben
But I sure can listen good
Maar ik kan zeker goed luisteren
And the little man
En de kleine man
Took his drink in his hand
Nam zijn drankje in zijn hand
And he raised it to his lips
En hij bracht het naar zijn lippen
He took a couple sips
Hij nam een paar slokjes
And then he told the waitress this story
En toen vertelde hij de serveerster dit verhaal
I am the midnight watchman down at Miller's Tool and Die
Ik ben de middernachtwaker bij Miller's Tool and Die
And I watch the metal rusting, I watch the time go by
En ik kijk hoe het metaal roest, ik zie hoe de tijd verstrijkt
A week ago at the diner I stopped to get a bite
Een week geleden stopte ik bij het restaurant om een hapje te eten
And this here lovely lady she sat two seats from my right
En deze lieve dame zat twee stoelen van rechts van mij
And Lord, lord, lord, (Lord, Lord, Lord) she was alright
En Heer, heer, heer, (Heer, Heer, Heer) het ging goed met haar
You see she was so damn beautiful that she could warm a winters frost
Zie je, ze was zo verdomd mooi dat ze de wintervorst kon opwarmen
But she looked long past lonely and well nigh onto lost
Maar ze zag er lang geleden eenzaam en bijna verloren uit
Now I'm not much of a mover or a pick'em up easy guy
Nu ben ik niet zo'n verhuizer of een gemakkelijke jongen
But I decided to glide on over and give her one good try
Maar ik besloot verder te glijden en haar een goede poging te wagen
And Lord, lord, lord, (Lord, Lord, Lord) she was worth a try
En Heer, heer, heer, (Heer, Heer, Heer) ze was het proberen waard
Well I was tongue tied like a schoolboy, I stammered out some words
Nou, ik was met mijn mond vol tanden als een schooljongen, ik stamelde een paar woorden
It did not seem to matter much 'cause I don't think she heard
Het leek niet veel uit te maken, want ik denk niet dat ze het hoorde
She just looked clear on through me to a space back in my head
Ze keek gewoon helder door mij heen naar een ruimte achterin mijn hoofd
It shamed me into silence as quietly she said
Het bracht me tot zwijgen, net zo zachtjes als ze zei
If you want me to come with you
Als je wilt dat ik met je meega
Then that's all right with me
Dan is het goed met mij
'Cause I know I'm going no-where
Omdat ik weet dat ik nergens heen ga
And anywhere's a better place to be
En overal is een betere plek om te zijn
Anywheres a better place to be
Overal waar het beter kan
Well, I drove her to my boarding house
Nou, ik heb haar naar mijn pension gebracht
And I took her up to my room
En ik nam haar mee naar mijn kamer
And I went to turn on the only light
En ik ging het enige licht aandoen
To brighten up the gloom
Om de somberheid op te fleuren
But she said, "Please leave the light off,
Maar ze zei: 'Laat alsjeblieft het licht uit,
Oh, I don't mind the dark"
Oh, ik vind het donker niet erg"
And as her clothes all tumbled 'round her
En terwijl haar kleren allemaal om haar heen tuimelden
I could hear my heart
Ik kon mijn hart horen
The moonlight shone upon her as she lay back in my bed
Het maanlicht scheen op haar terwijl ze achterover in mijn bed lag
It was the kind of scene I only had imagined in my head
Het was het soort scène dat ik me alleen maar in mijn hoofd had voorgesteld
I just could not believe it to think that she was real
Ik kon het gewoon niet geloven dat ze echt was
And as I tried to tell her, she said "Ssssh, I know just how you feel
En terwijl ik het haar probeerde te vertellen, zei ze: "Ssssh, ik weet precies hoe je je voelt
And if you want to come here with me
En als je met mij mee wilt komen
Then that's all right with me
Dan is het goed met mij
Cause I've been so lonely
Omdat ik zo eenzaam ben geweest
Lovin' someone is a better way to be
Van iemand houden is een betere manier om te zijn
Anywhere's a better place to be
Overal is een betere plek om te zijn
Well the mornin' came so swiftly I held her in my arms
Nou, de ochtend kwam zo snel dat ik haar in mijn armen hield
And she slept like a baby, snug and safe from harm
En ze sliep als een baby, knus en veilig voor onheil
I did not want to share her or dare to break the mood
Ik wilde haar niet delen of de stemming durven doorbreken
So before she woke I went out to buy us both some food
Dus voordat ze wakker werd, ging ik naar buiten om wat eten voor ons allebei te kopen
I came back with my paper bag to find that she was gone
Ik kwam terug met mijn papieren zak en ontdekte dat ze weg was
She'd left a six-word letter sayin' "It's time that I moved on"
Ze had een brief van zes woorden achtergelaten waarin stond: 'Het is tijd dat ik verder ga'
You know the waitress she took her bar rag and she wiped it across her eyes
Je kent de serveerster, ze pakte haar bardoek en veegde ermee over haar ogen
And as she spoke her voice came out as something like a sigh
En terwijl ze sprak klonk haar stem als een zucht
She said I wish that I was beautiful or that you were halfway blind
Ze zei: ik wou dat ik mooi was of dat jij half blind was
And I wish I weren't so God-damned fat, I wish that you were mine
En ik wou dat ik niet zo verdomd dik was, ik wou dat jij de mijne was
And I wish that you'd come with me when I leave for home
En ik wou dat je met me meeging als ik naar huis vertrek
For we both know all 'bout emptiness and livin' all alone
Want we weten allebei alles over leegte en alleen leven
And the little man looked at the empty glass in his hand and he smiled a crooked grin
En het mannetje keek naar het lege glas in zijn hand en glimlachte met een scheve grijns
He said "I guess I'm out of gin and I know we both have been so lonely
Hij zei: "Ik denk dat ik geen gin meer heb en ik weet dat we allebei zo eenzaam zijn geweest
And if you want me to come with you then that's alright with me
En als je wilt dat ik met je meega, dan vind ik dat prima
'Cause I know I'm going no-where and anywhere's a better place to be
Omdat ik weet dat ik nergens heen ga en dat het overal een betere plek is om te zijn
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
