Lost Patterns Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Hazel Dickens – Zagubione wzory
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
One of Hazel Dickens' strengths as a songwriter lies in depicting the
Jedną z mocnych stron Hazel Dickens jako autorki tekstów jest przedstawianie
hardscrabble life of coal-mining folk in her native West Virginia. Many of her
trudne życie górników w jej rodzinnej Wirginii Zachodniej. Wielu z niej
songs aren't necessarily "pretty," but they are powerful and evocative, and
piosenki niekoniecznie są „ładne”, ale są mocne i sugestywne, i
they ignite just the right kind of sympathy. This is a true gem from her album
wzbudzają właściwy rodzaj współczucia. To prawdziwa perełka z jej albumu
"Hard Hitting Songs For Hard Hit People," and is a favorite of late-night
„Hard Hitting Songs For Hard Hit People” i jest ulubionym utworem późnym wieczorem
song-swappers at Augusta.
osoby wymieniające piosenki w Augusta.
LOST PATTERNS by Hazel Dickens
ZAGUBIONE WZORY autorstwa Hazel Dickens
The worn out linoleum has lost its pattern on the kitchen floor
Zniszczony linoleum stracił swój wzór na podłodze w kuchni
And the woman that used to scrub it's turned around and walked right out the
A kobieta, która to szorowała, odwróciła się i wyszła
door
drzwi
The oil cloth from the table she wiped so many times it's almost gone
Tkanina olejowa ze stołu, którą wycierała tyle razy, że prawie zniknęła
And the elbows leaning on it held the head of a man that drank alone.
A łokcie wsparte na nim podtrzymywały głowę mężczyzny, który pił samotnie.
Every now and then his empty can would shatter the silence of the room
Od czasu do czasu jego pusta puszka zakłócała ciszę pokoju
As it landed on her pretty face still smilin' from the broken picture frame.
Kiedy wylądował na jej ślicznej twarzy, wciąż uśmiechającej się z rozbitej ramy na zdjęcie.
Well lately since she left him he just sits at the kitchen table drinkin' beer
Cóż, ostatnio odkąd go zostawiła, po prostu siedzi przy kuchennym stole i popija piwo
Starin' at that cold linoleum tryin' to trace the lost patterns 'round his
Wpatrując się w zimne linoleum, próbując prześledzić utracone wzory wokół niego
tears.
łzy.
And it's hard luck, hard times, and too many rainy days
A to pech, ciężkie czasy i zbyt wiele deszczowych dni
Hard workin' people who just get by from pay to pay.
Ciężko pracujący ludzie, którzy po prostu radzą sobie od wypłaty do wypłaty.
Yes it takes it's toll upon us, we sometimes drive away the ones who care
Tak, odbija się to na nas, czasami wypędzamy tych, którym na tym zależy
>From all the wearin' and the tearin' the carin' just walks right out the door.
>Po całym tym noszeniu i rozdzieraniu troska po prostu wychodzi za drzwi.
(Repeat last verse.)
(Powtórz ostatni werset.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.