The Hymn for the Alcohol Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Hefner - Alkolün İlahisi

by Hefner

Hefner - The Hymn for the Alcohol şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

The Hymn for the Alcohol - Hefner
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hefner The Hymn for the Alcohol

Not sure if the chords are in the exact right place but are more or less. Listen
Akorların tam olarak doğru yerde olup olmadığından emin değilim ama az ya da çok. Dinle
to the song if your not sure
emin değilseniz şarkıya
Verse1:
Ayet1:
Don't start me on the rum, Just because it makes me numb.
Beni romla çalıştırma, sırf beni uyuşturuyor diye.
Start me on the whiskey I know whiskey is his drink.
Bana viskiyle başla, viskinin onun içeceği olduğunu biliyorum.
You never drank it with me but now you drink it with him,
Benimle hiç içmedin ama şimdi onunla içiyorsun.
I'm not good enough for whiskey, not good enough for you.
Ben viski için yeterince iyi değilim, senin için de yeterince iyi değilim.
Verse2:
Ayet2:
Let's start drinking wine, we used to all the time.
Şarap içmeye başlayalım, eskiden hep içiyorduk.
It used to go to our heads but then you went to his bed.
Başımıza gelirdi ama sonra sen onun yatağına gittin.
If the wine stains you lips red then tonight you might forget,
Eğer şarap dudaklarını kırmızıya boyarsa bu gece unutabilirsin
You might not go home to him you might stay here with me.
Onun evine gitmeyebilirsin, burada benimle kalabilirsin.
Chorus:
Koro:
It is just wishful thinking that all this hard drinking might lure you back
Tüm bu sert içkilerin seni geri çekebileceğini düşünmek sadece bir hayal.
to my ramshackle stable,
harap ahırıma,
There's no point in trying, the debutante was lying when she said that she
Denemenin bir anlamı yok, sosyeteye takılan kız bunu söylerken yalan söylüyordu
did something that your lips could never do.
Dudaklarının asla yapamayacağı bir şey yaptın.
And if you know what's true then you know I love you.
Ve eğer neyin doğru olduğunu biliyorsan o zaman seni sevdiğimi de bilirsin.
Verse3: same as other verses
Ayet3: diğer ayetlerle aynı
Its six months since you left, you must be truly blessed,
Gideli altı ay oldu, gerçekten kutsanmış olmalısın.
Cause you look no less pretty, in fact you may be more so,
Çünkü daha az güzel görünmüyorsun, aslında daha da güzel olabilirsin
If you reap the seeds that you sow, Oh we both know you are going straight to
Eğer ektiğin tohumları biçersen, ikimiz de biliyoruz ki doğruca oraya gideceksin
Hell
Cehennem

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.