Walking Back To Happiness 歌詞 日本語訳
ヘレン・シャピロ - 幸せへの歩み
Helen Shapiro - Walking Back To Happiness の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
...WALKING BACK TO HAPPINESS... by Helen Shapiro
...幸福に戻る... by ヘレン・シャピロ
*Released 1961*
*1961年発売*
*CAPO 1st FRET*
*カポ1フレット*
(Original Key: G#)
(オリジナルキー:G#)
Intro:
イントロ:
Funny, but it's true, what loneliness can do.
おかしな話ですが、孤独がもたらすものは本当です。
Since I've been away, I have loved you more each day.
離れて以来、私は日ごとにあなたをもっと愛しています。
Chorus 1:
コーラス1:
Walking back to happiness, woopah, oh yeah, yeah.
幸せに戻って歩いて、ウーパ、そうそう、そう。
Said goodbye to loneliness, woopah, oh yeah, yeah.
孤独に別れを告げた、ウーパ、そうそう、そう。
Verse 1:
1節:
I never knew, I'd miss you; now I know what I must do.
まさか、あなたがいなくて寂しいです。今、私は何をしなければならないかを知っています。
Walking back to happiness, I shared with you.
幸せに戻りながら、私はあなたと分かち合いました。
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do).
(イェイ、イェイ、イェイ、イェイ、バーム・ビー・ドゥ)。
Chorus 2:
コーラス2:
Making up for the things we said, woopah, oh yeah, yeah.
私たちが言ったことを埋め合わせて、ウーパ、そうそう、そう。
And mistakes, to which they led, woopah, oh yeah, yeah.
そして、彼らが招いた間違いは、ああ、そうそう、そうそう。
Verse 2:
2節:
I shouldn't have gone away, so I'm coming back today.
行ってはいけなかったので、今日戻ってきます。
Walking back to happiness, I threw a-way.
幸せな気持ちに戻りながら、私は道を捨てました。
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do).
(イェイ、イェイ、イェイ、イェイ、バーム・ビー・ドゥ)。
Bridge 1:
ブリッジ 1:
Walking back to happiness with you,
君と一緒に幸せに戻って行こう
Said farewell to loneliness I knew.
私が知っていた孤独に別れを告げました。
Laid aside, foolish pride;
愚かなプライドは脇に置いてください。
Learnt the truth from tears I cried.
泣いた涙から真実を学びました。
Chorus 3:
コーラス3:
Spread the news; I'm on my way, woopah, oh yeah, yeah.
ニュースを広めてください。私は向かっています、ウーパ、ああ、そうそう。
All my blues have blown away, woopah, oh yeah, yeah.
私のブルースはすべて吹き飛んだ、うわー、そうそう、そう。
Verse 3:
3節:
I'm bringing you love so true, 'cos that's what I owe to you.
私はあなたに真実の愛を届けています、それが私があなたに負っているものだからです。
Walking back to happiness, I shared with you.
幸せに戻りながら、私はあなたと分かち合いました。
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do).
(イェイ、イェイ、イェイ、イェイ、バーム・ビー・ドゥ)。
Bridge 2:
ブリッジ 2:
Walking back to happiness with you,
君と一緒に幸せに戻って行こう
Said farewell to loneliness I knew.
私が知っていた孤独に別れを告げました。
Laid aside, foolish pride;
愚かなプライドは脇に置いてください。
Learnt the truth from tears I cried.
泣いた涙から真実を学びました。
*KEY CHANGE*
*キーの変更*
Chorus 4:
コーラス4:
Spread the news; I'm on my way, woopah, oh yeah, yeah.
ニュースを広めてください。私は向かっています、ウーパ、ああ、そうそう。
All my blues have blown away, woopah, oh yeah, yeah.
私のブルースはすべて吹き飛んだ、うわー、そうそう、そう。
Verse 4:
4節:
I'm bringing you love so true, 'cos that's what I owe to you.
私はあなたに真実の愛を届けています、それが私があなたに負っているものだからです。
Walking back to happiness, I shared with you.
幸せに戻りながら、私はあなたと分かち合いました。
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do).
(イェイ、イェイ、イェイ、イェイ、バーム・ビー・ドゥ)。
Coda:
コーダ:
Walking back to happiness again,
再び幸せを取り戻して、
Walking back to happiness a-gain
幸せを取り戻すために歩いて戻る
(Fade)
(フェード)
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ _ _ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |__ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2007 =
|_______|ジョエル、cLuMsY、2007 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
