Walking Back To Happiness Versuri Traducere în Română

Helen Shapiro - Întoarcerea spre fericire

by Helen Shapiro

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Helen Shapiro Walking Back To Happiness

...WALKING BACK TO HAPPINESS... by Helen Shapiro
...ÎNAPOI LA FERICIRE... de Helen Shapiro
*Released 1961*
* Lansat în 1961*
*CAPO 1st FRET*
*CAPO 1-ul fret*
(Original Key: G#)
(Cheie originală: G#)
Intro:
Introducere:
Funny, but it's true, what loneliness can do.
Amuzant, dar e adevărat, ce poate face singurătatea.
Since I've been away, I have loved you more each day.
De când sunt plecată, te-am iubit mai mult în fiecare zi.
Chorus 1:
Refren 1:
Walking back to happiness, woopah, oh yeah, yeah.
Revenind la fericire, woopah, oh, da, da.
Said goodbye to loneliness, woopah, oh yeah, yeah.
Mi-am luat rămas bun de la singurătate, woopah, oh, da, da.
Verse 1:
Versetul 1:
I never knew, I'd miss you; now I know what I must do.
N-am știut niciodată, mi-ar fi dor de tine; acum știu ce trebuie să fac.
Walking back to happiness, I shared with you.
Revenind la fericire, v-am împărtășit.
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do).
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do).
Chorus 2:
Refren 2:
Making up for the things we said, woopah, oh yeah, yeah.
Compensând lucrurile pe care le-am spus, woopah, oh, da, da.
And mistakes, to which they led, woopah, oh yeah, yeah.
Și greșelile la care au dus, woopah, oh, da, da.
Verse 2:
Versetul 2:
I shouldn't have gone away, so I'm coming back today.
Nu ar fi trebuit să plec, așa că mă întorc astăzi.
Walking back to happiness, I threw a-way.
Revenind la fericire, am aruncat o cale.
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do).
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do).
Bridge 1:
Podul 1:
Walking back to happiness with you,
Merg înapoi la fericire cu tine,
Said farewell to loneliness I knew.
Mi-am luat rămas bun de la singurătatea pe care o știam.
Laid aside, foolish pride;
Dat deoparte, mândrie nebună;
Learnt the truth from tears I cried.
Am aflat adevărul din lacrimile pe care le-am plâns.
Chorus 3:
Refren 3:
Spread the news; I'm on my way, woopah, oh yeah, yeah.
Răspândiți vestea; Sunt pe drum, woopah, oh da, da.
All my blues have blown away, woopah, oh yeah, yeah.
Toată mișcarea mea a dispărut, woopah, oh, da, da.
Verse 3:
Versetul 3:
I'm bringing you love so true, 'cos that's what I owe to you.
Îți aduc dragoste atât de adevărată, pentru că asta îți datorez.
Walking back to happiness, I shared with you.
Revenind la fericire, v-am împărtășit.
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do).
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do).
Bridge 2:
Podul 2:
Walking back to happiness with you,
Merg înapoi la fericire cu tine,
Said farewell to loneliness I knew.
Mi-am luat rămas bun de la singurătatea pe care o știam.
Laid aside, foolish pride;
Dat deoparte, mândrie nebună;
Learnt the truth from tears I cried.
Am aflat adevărul din lacrimile pe care le-am plâns.
*KEY CHANGE*
*SCHIMBARE CHEIE*
Chorus 4:
Refren 4:
Spread the news; I'm on my way, woopah, oh yeah, yeah.
Răspândiți vestea; Sunt pe drum, woopah, oh da, da.
All my blues have blown away, woopah, oh yeah, yeah.
Toată mișcarea mea a dispărut, woopah, oh, da, da.
Verse 4:
Versetul 4:
I'm bringing you love so true, 'cos that's what I owe to you.
Îți aduc dragoste atât de adevărată, pentru că asta îți datorez.
Walking back to happiness, I shared with you.
Revenind la fericire, v-am împărtășit.
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do).
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do).
Coda:
Coda:
Walking back to happiness again,
Întorcându-ne din nou la fericire,
Walking back to happiness a-gain
Merg înapoi spre fericire
(Fade)
(Fade)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMELE COORDURILOR:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \//
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2007 =
|_______| Joel din cLuMsY, 2007 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.