Walking Back To Happiness Letras Tradução em Português

Helen Shapiro - Caminhando de volta para a felicidade

by Helen Shapiro

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Helen Shapiro Walking Back To Happiness

...WALKING BACK TO HAPPINESS... by Helen Shapiro
...CAMINHANDO DE VOLTA PARA A FELICIDADE... por Helen Shapiro
*Released 1961*
*Lançado em 1961*
*CAPO 1st FRET*
*CAPO 1º FRET*
(Original Key: G#)
(Chave original: Sol#)
Intro:
Introdução:
Funny, but it's true, what loneliness can do.
Engraçado, mas é verdade, o que a solidão pode fazer.
Since I've been away, I have loved you more each day.
Desde que me afastei, tenho te amado mais a cada dia.
Chorus 1:
Refrão 1:
Walking back to happiness, woopah, oh yeah, yeah.
Caminhando de volta para a felicidade, uau, oh, sim, sim.
Said goodbye to loneliness, woopah, oh yeah, yeah.
Disse adeus à solidão, uau, oh sim, sim.
Verse 1:
Versículo 1:
I never knew, I'd miss you; now I know what I must do.
Eu nunca soube, sentiria sua falta; agora eu sei o que devo fazer.
Walking back to happiness, I shared with you.
Caminhando de volta para a felicidade, compartilhei com vocês.
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do).
(Oba, sim, sim, sim, ba dum, faça).
Chorus 2:
Refrão 2:
Making up for the things we said, woopah, oh yeah, yeah.
Compensando as coisas que dissemos, uau, sim, sim.
And mistakes, to which they led, woopah, oh yeah, yeah.
E erros, aos quais eles levaram, uau, ah, sim, sim.
Verse 2:
Versículo 2:
I shouldn't have gone away, so I'm coming back today.
Eu não deveria ter ido embora, então estou voltando hoje.
Walking back to happiness, I threw a-way.
Caminhando de volta para a felicidade, joguei fora.
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do).
(Oba, sim, sim, sim, ba dum, faça).
Bridge 1:
Ponte 1:
Walking back to happiness with you,
Caminhando de volta para a felicidade com você,
Said farewell to loneliness I knew.
Disse adeus à solidão que eu conhecia.
Laid aside, foolish pride;
Deixado de lado, orgulho tolo;
Learnt the truth from tears I cried.
Aprendi a verdade com as lágrimas que chorei.
Chorus 3:
Refrão 3:
Spread the news; I'm on my way, woopah, oh yeah, yeah.
Divulgue a notícia; Estou a caminho, uau, sim, sim.
All my blues have blown away, woopah, oh yeah, yeah.
Todos os meus blues desapareceram, uau, oh, sim, sim.
Verse 3:
Versículo 3:
I'm bringing you love so true, 'cos that's what I owe to you.
Estou lhe trazendo um amor tão verdadeiro, porque é isso que devo a você.
Walking back to happiness, I shared with you.
Caminhando de volta para a felicidade, compartilhei com vocês.
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do).
(Oba, sim, sim, sim, ba dum, faça).
Bridge 2:
Ponte 2:
Walking back to happiness with you,
Caminhando de volta para a felicidade com você,
Said farewell to loneliness I knew.
Disse adeus à solidão que eu conhecia.
Laid aside, foolish pride;
Deixado de lado, orgulho tolo;
Learnt the truth from tears I cried.
Aprendi a verdade com as lágrimas que chorei.
*KEY CHANGE*
*MUDANÇA DE CHAVE*
Chorus 4:
Refrão 4:
Spread the news; I'm on my way, woopah, oh yeah, yeah.
Divulgue a notícia; Estou a caminho, uau, sim, sim.
All my blues have blown away, woopah, oh yeah, yeah.
Todos os meus blues desapareceram, uau, oh, sim, sim.
Verse 4:
Versículo 4:
I'm bringing you love so true, 'cos that's what I owe to you.
Estou lhe trazendo um amor tão verdadeiro, porque é isso que devo a você.
Walking back to happiness, I shared with you.
Caminhando de volta para a felicidade, compartilhei com vocês.
(Yay, yay, yay, yay ba dum be do).
(Oba, sim, sim, sim, ba dum, faça).
Coda:
Código:
Walking back to happiness again,
Caminhando de volta para a felicidade novamente,
Walking back to happiness a-gain
Caminhando de volta para a felicidade novamente
(Fade)
(Desaparecer)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \\/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2007 =
|_______| Joel de cLuMsY, 2007 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (desajeitadoband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.