En god dag كلمات أغنية ترجمة عربية

هينينج كفيتنس - يوم جيد

by Henning Kvitnes

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Henning Kvitnes En god dag

Intro:
مقدمة:
Vers 1:
الآية 1:
Nå faller snøen tungt over byen
والآن تتساقط الثلوج بكثافة على المدينة
Maler over det gråe med hvitt
قم بالطلاء باللون الرمادي باللون الأبيض
Og menneskene hutrer seg videre
والشعب يرتجف
mot innenedørs varme
ضد الحرارة الداخلية
med dempede skritt
بخطوات مكتومة
Jeg bærer med meg sommeren i hjertet
أحمل الصيف في قلبي
Hver eneste herlige kveld
كل مساء جميل
Minnet om varmen og lyset
ذكرى الحرارة والضوء
Nå som året er på hell
الآن وقد أصبح هذا العام في الحظ
Refregn:
جوقة:
Og en god dag er en god dag
واليوم الجيد هو يوم جيد
Kommer aldri dårlig tilbake
لا يعود سيئا أبدا
Alt dumt og alt lurt
كلهم أغبياء وكلهم أذكياء
Og alt søtt og alt surt
وكل شيء حلو وكل شيء حامض
Alt sammen skal vi smake
سوف نتذوق كل شيء معًا
Så tell dine gleder når kvelden er her
لذا عد أفراحك عندما يأتي المساء
Og alt som gikk gær??nt
وكل ما حدث خطأ
Kom ikke for nær
لا تقترب كثيرا
En god dag er en god dag
يوم جيد هو يوم جيد
Kommer aldri dårlig tilbake
لا يعود سيئا أبدا
Vers 2:
الآية 2:
Det er ofte at framgang kan føles som lykke
في كثير من الأحيان يمكن أن يشعر التقدم بالسعادة
Det å komme riktig på vei
الوصول إلى المسار الصحيح
Hvor det finnes plasser å stoppe og tenke
حيث توجد أماكن للتوقف والتفكير
At man endelig tør si nei
أنك تجرؤ أخيرًا على قول لا
Livet det er ikke svart eller hvitt
الحياة ليست سوداء أو بيضاء
Og sjelden sånn som vi vil
ونادرا ما بالطريقة التي نريدها
Livet er styrtregn på solfyllte dager
الحياة عبارة عن أمطار غزيرة في الأيام المشمسة
Livet er alt sammen, og litt til
الحياة هي كل شيء، ثم بعض
Refregn.
المرجع.
Bridge:
الجسر:
Vers 3:
الآية 3:
Jeg står her i lyset og takker for mørket
أقف هنا في النور وأشكر الظلام
som fikk meg til å søke meg hit
مما جعلني أتقدم هنا
Det blir som et puslespill når jeg ser meg tilbake
إنه مثل اللغز عندما أنظر إلى الوراء
og prøver å finne hver bit
ومحاولة العثور على كل بت
Jeg stod der i døra med hjertet i fatle
وقفت هناك عند المدخل وقلبي في برميل
og prøvde å finne et smil
وحاول العثور على ابتسامة
Jeg visste at veien jeg var nødt til å vandre
كنت أعرف الطريق الذي كان علي أن أسير فيه
hadde mange, lange ekstra mil
كان لديه العديد من الأميال الإضافية الطويلة
Refregn.
المرجع.
(Tekst og musikk: Henning Kvitnes)
(نص وموسيقى: هينينج كفيتنس)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.