En god dag Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Henning Kvitnes - Güzel bir gün
Henning Kvitnes - En god dag şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Intro:
Giriş:
Vers 1:
Ayet 1:
Nå faller snøen tungt over byen
Şimdi şehrin üzerine yoğun kar yağıyor
Maler over det gråe med hvitt
Grinin üzerini beyazla boyayın
Og menneskene hutrer seg videre
Ve insanlar ürperiyor
mot innenedørs varme
iç mekan ısısına karşı
med dempede skritt
boğuk adımlarla
Jeg bærer med meg sommeren i hjertet
Yazı yüreğimde taşıyorum
Hver eneste herlige kveld
Her güzel akşam
Minnet om varmen og lyset
Isı ve ışığın hatırası
Nå som året er på hell
Artık yıl şanslı
Refregn:
Koro:
Og en god dag er en god dag
Ve iyi bir gün iyi bir gündür
Kommer aldri dårlig tilbake
Asla kötü geri dönmez
Alt dumt og alt lurt
Hepsi aptal ve hepsi akıllı
Og alt søtt og alt surt
Ve her şey tatlı ve her şey ekşi
Alt sammen skal vi smake
Her şeyi birlikte tadacağız
Så tell dine gleder når kvelden er her
Akşam geldiğinde sevinçlerinizi sayın
Og alt som gikk gær??nt
Ve ters giden her şey
Kom ikke for nær
Çok yaklaşmayın
En god dag er en god dag
İyi bir gün iyi bir gündür
Kommer aldri dårlig tilbake
Asla kötü geri dönmez
Vers 2:
Ayet 2:
Det er ofte at framgang kan føles som lykke
Çoğu zaman ilerleme mutluluk gibi hissedilebilir
Det å komme riktig på vei
Doğru yolda ilerlemek
Hvor det finnes plasser å stoppe og tenke
Durup düşünecek yerlerin olduğu yer
At man endelig tør si nei
Sonunda hayır demeye cesaret edebildiğini
Livet det er ikke svart eller hvitt
Hayat siyah ya da beyaz değil
Og sjelden sånn som vi vil
Ve nadiren istediğimiz şekilde
Livet er styrtregn på solfyllte dager
Hayat güneşli günlerde sağanak yağmurdur
Livet er alt sammen, og litt til
Hayat her şeydir ve sonra bazıları
Refregn.
Ref.
Bridge:
Köprü:
Vers 3:
Ayet 3:
Jeg står her i lyset og takker for mørket
Burada ışıkta duruyorum ve karanlığa şükrediyorum
som fikk meg til å søke meg hit
bu da buraya başvurmamı sağladı
Det blir som et puslespill når jeg ser meg tilbake
Geriye dönüp baktığımda bir bulmaca gibi
og prøver å finne hver bit
ve her parçayı bulmaya çalışıyorum
Jeg stod der i døra med hjertet i fatle
Kalbim bir fıçıda, orada kapı eşiğinde durdum
og prøvde å finne et smil
ve bir gülümseme bulmaya çalıştım
Jeg visste at veien jeg var nødt til å vandre
Yürümem gereken yolu biliyordum
hadde mange, lange ekstra mil
çok, uzun ekstra kilometreler vardı
Refregn.
Ref.
(Tekst og musikk: Henning Kvitnes)
(Metin ve müzik: Henning Kvitnes)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
