En god dag Letra Traducción al Español
Henning Kvitnes - Un buen día
Henning Kvitnes - En god dag letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Intro:
Introducción:
Vers 1:
Verso 1:
Nå faller snøen tungt over byen
Ahora la nieve cae intensamente sobre la ciudad.
Maler over det gråe med hvitt
Pintar sobre el gris con blanco.
Og menneskene hutrer seg videre
Y la gente se estremece
mot innenedørs varme
contra el calor interior
med dempede skritt
con pasos apagados
Jeg bærer med meg sommeren i hjertet
Llevo el verano en mi corazón.
Hver eneste herlige kveld
cada velada encantadora
Minnet om varmen og lyset
El recuerdo del calor y la luz.
Nå som året er på hell
Ahora que el año está de suerte
Refregn:
Coro:
Og en god dag er en god dag
Y un buen día es un buen día
Kommer aldri dårlig tilbake
Nunca vuelve mal
Alt dumt og alt lurt
Todos estúpidos y todos inteligentes.
Og alt søtt og alt surt
Y todo lo dulce y todo lo amargo
Alt sammen skal vi smake
Probaremos todo juntos
Så tell dine gleder når kvelden er her
Así que cuenta tus alegrías cuando llegue la noche.
Og alt som gikk gær??nt
Y todo lo que salió mal
Kom ikke for nær
No te acerques demasiado
En god dag er en god dag
Un buen día es un buen día.
Kommer aldri dårlig tilbake
Nunca vuelve mal
Vers 2:
Verso 2:
Det er ofte at framgang kan føles som lykke
A menudo el progreso puede parecer felicidad.
Det å komme riktig på vei
Ir por el camino correcto
Hvor det finnes plasser å stoppe og tenke
Donde hay lugares para detenerse y pensar
At man endelig tør si nei
Que por fin te atrevas a decir que no
Livet det er ikke svart eller hvitt
La vida no es blanca o negra.
Og sjelden sånn som vi vil
Y rara vez de la manera que queremos
Livet er styrtregn på solfyllte dager
La vida es lluvia torrencial en días soleados.
Livet er alt sammen, og litt til
La vida lo es todo, y algo más.
Refregn.
Árbitro.
Bridge:
Puente:
Vers 3:
Verso 3:
Jeg står her i lyset og takker for mørket
Estoy aquí en la luz y doy gracias por la oscuridad.
som fikk meg til å søke meg hit
lo que me hizo aplicar aquí
Det blir som et puslespill når jeg ser meg tilbake
Es como un rompecabezas cuando miro hacia atrás
og prøver å finne hver bit
y tratando de encontrar cada pedacito
Jeg stod der i døra med hjertet i fatle
Me quedé allí en la puerta con el corazón en un barril.
og prøvde å finne et smil
y traté de encontrar una sonrisa
Jeg visste at veien jeg var nødt til å vandre
Sabía el camino que tenía que recorrer
hadde mange, lange ekstra mil
tenía muchas, largas millas extra
Refregn.
Árbitro.
(Tekst og musikk: Henning Kvitnes)
(Texto y música: Henning Kvitnes)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
