En god dag Paroles Traduction Française

Henning Kvitnes - Une bonne journée

by Henning Kvitnes

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Henning Kvitnes En god dag

Intro:
Introduction :
Vers 1:
Verset 1 :
Nå faller snøen tungt over byen
Maintenant la neige tombe abondamment sur la ville
Maler over det gråe med hvitt
Peignez le gris avec du blanc
Og menneskene hutrer seg videre
Et les gens frémissent
mot innenedørs varme
contre la chaleur intérieure
med dempede skritt
aux pas étouffés
Jeg bærer med meg sommeren i hjertet
Je porte l'été dans mon cœur
Hver eneste herlige kveld
Chaque belle soirée
Minnet om varmen og lyset
La mémoire de la chaleur et de la lumière
Nå som året er på hell
Maintenant que l'année est chanceuse
Refregn:
Chœur :
Og en god dag er en god dag
Et une bonne journée est une bonne journée
Kommer aldri dårlig tilbake
Ne revient jamais mal
Alt dumt og alt lurt
Tout stupide et tout intelligent
Og alt søtt og alt surt
Et tout ce qui est sucré et tout ce qui est aigre
Alt sammen skal vi smake
Nous goûterons tout ensemble
Så tell dine gleder når kvelden er her
Alors compte tes joies quand le soir est là
Og alt som gikk gær??nt
Et tout ce qui a mal tourné
Kom ikke for nær
Ne t'approche pas trop
En god dag er en god dag
Une bonne journée est une bonne journée
Kommer aldri dårlig tilbake
Ne revient jamais mal
Vers 2:
Verset 2 :
Det er ofte at framgang kan føles som lykke
Il arrive souvent que le progrès ressemble à du bonheur
Det å komme riktig på vei
Se mettre sur la bonne voie
Hvor det finnes plasser å stoppe og tenke
Où il y a des endroits pour s'arrêter et réfléchir
At man endelig tør si nei
Que tu oses enfin dire non
Livet det er ikke svart eller hvitt
La vie n'est ni noire ni blanche
Og sjelden sånn som vi vil
Et rarement comme nous le souhaitons
Livet er styrtregn på solfyllte dager
La vie est une pluie torrentielle les jours ensoleillés
Livet er alt sammen, og litt til
La vie est tout, et plus encore
Refregn.
Réf.
Bridge:
Pont :
Vers 3:
Verset 3 :
Jeg står her i lyset og takker for mørket
Je me tiens ici dans la lumière et je rends grâce pour l'obscurité
som fikk meg til å søke meg hit
ce qui m'a incité à postuler ici
Det blir som et puslespill når jeg ser meg tilbake
C'est comme un puzzle quand je regarde en arrière
og prøver å finne hver bit
et j'essaie de trouver chaque instant
Jeg stod der i døra med hjertet i fatle
Je me tenais là, dans l'embrasure de la porte, le cœur dans un tonneau
og prøvde å finne et smil
et j'ai essayé de trouver un sourire
Jeg visste at veien jeg var nødt til å vandre
Je connaissais le chemin que je devais parcourir
hadde mange, lange ekstra mil
j'ai parcouru de nombreux et longs kilomètres supplémentaires
Refregn.
Réf.
(Tekst og musikk: Henning Kvitnes)
(Texte et musique : Henning Kvitnes)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.