Take Heart Текст Песни Перевод на Русский
Хиллсонг Юнайтед - Мужайтесь
Hillsong United - Take Heart: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
First song off the new album "Aftermath". Awesome tune, had fun tabbing it.
Первая песня с нового альбома "Aftermath". Замечательная мелодия, с удовольствием ее прослушал.
Effects: clean; slight delay
Эффекты: чистый; небольшая задержка
Chord Chart:
Таблица аккордов:
INTRO (0:00 - 0:37)
ВВЕДЕНИЕ (0:00 – 0:37)
VERSE 1 (0:38 - 1:07)
СТИХ 1 (0:38 - 1:07)
(picking pattern)
(выбираем шаблон)
There is a light
Есть свет
It burns brighter than the sun
Он горит ярче солнца
He steals the night
Он крадет ночь
And casts no shadow E|---------7---| (mini riff, right after "shadow"
И не отбрасывает тени E|---------7---| (мини-рифф, сразу после «shadow»
B E B|-4h5p0-------|
B E B|-4h5p0-------|
There is hope
Есть надежда
Should oceans rise and mountains fall
Если океаны поднимутся, а горы упадут
He never fails
Он никогда не терпит неудачу
CHORUS (1:08 - 1:36)
ПРИПЕВ (1:08 - 1:36)
picking pattern
шаблон выбора
So take heart
Так что мужайтесь
Let His love lead us through the night
Пусть Его любовь проведет нас сквозь ночь
Hold on to hope
Держись надежды
And take courage a- ga- in
И снова наберись смелости.
a second guitar plays this during chorus:
вторая гитара играет это во время припева:
VERSE 2 (1:37 - 2:05)
СТИХ 2 (1:37 - 2:05)
picking pattern
шаблон выбора
In death by love
В смерти от любви
The fallen world was overcome
Падший мир был преодолен
He wears the scars of our free- dom E|---------7--| (mini riff, right after "freedom"
Он носит шрамы нашей свободы E|---------7--| (мини-рифф, сразу после «Freedom»
F#1 G#m B E B|-4h5p0-------|
F#1 G#m B E B|-4h5p0-------|
In His Name
Во имя Его
All our fears are swept away
Все наши страхи развеяны
He never fails
Он никогда не терпит неудачу
CHORUS (2:06 - 2:34)
ПРИПЕВ (2:06 - 2:34)
picking pattern
шаблон выбора
So take heart
Так что мужайтесь
Let His love lead us through the night
Пусть Его любовь проведет нас сквозь ночь
Hold on to hope
Держись надежды
And take courage a- ga- in
И снова наберись смелости.
a second guitar plays this during chorus:
вторая гитара играет это во время припева:
(2:36 - 3:04)
(2:36 - 3:04)
then: same thing as the intro, building up to the bridge
затем: то же самое, что и вступление, переход к мосту
(3:05 - 3:48)
(3:05 - 3:48)
(picking pattern) - no words
(выбор шаблона) - нет слов
B - for 4 bars, then:
Б – на 4 бара, тогда:
(2 bars each chord)
(по 2 такта на каждый аккорд)
BRIDGE (3:49 - 6:13)
МОСТ (3:49 – 6:13)
All our troubles
Все наши проблемы
And all our tears
И все наши слезы
God our hope
Боже, наша надежда
He has overcome
Он преодолел
All our failure
Все наши неудачи
And all our fear
И весь наш страх
God our love
Боже, наша любовь
He has overcome
Он преодолел
All our heartache
Вся наша душевная боль
And all our pain
И вся наша боль
God our healer
Боже, наш целитель
He has overcome
Он преодолел
All our burdens
Все наше бремя
And all our shame
И весь наш позор
God our freedom
Боже, наша свобода
He has overcome
Он преодолел
All our troubles (chord progression changes)
Все наши проблемы (изменения последовательности аккордов)
And all our tears
И все наши слезы
God our hope
Боже, наша надежда
He has overcome
Он преодолел
All our failures
Все наши неудачи
And all our fear
И весь наш страх
God our love
Боже, наша любовь
He has overcome
Он преодолел
God our justice
Боже, наша справедливость
God our grace
Боже, наша милость
God our freedom
Боже, наша свобода
He has overcome
Он преодолел
God our refuge
Бог наше прибежище
God our strength
Боже, наша сила
God is with us
Бог с нами
He has overcome
Он преодолел
He has overcome
Он преодолел
VIOLIN INTERLUDE (6:14 - 7:37)
СКРИПИЧНАЯ ИНТЕРЛЮДИЯ (6:14 - 7:37)
There you have it.
Вот оно.
99% sure this is all accurate.
На 99% уверен, что все это правда.
Questions/corrections : jschell17@gmail.com
Вопросы/исправления: jschell17@gmail.com.
Enjoy.
Наслаждайтесь.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
