Last Kiss Goodbye Letras Tradução em Português

Hinder - Último beijo de adeus

by Hinder

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hinder Last Kiss Goodbye

Last Kiss Goodbye (From the album "Take It To The Limit")
Last Kiss Goodbye (do álbum "Take It To The Limit")
Pretty cool little song here. Nothing complicated at all. Possibly three
Uma musiquinha bem legal aqui. Nada complicado. Possivelmente três
guitars in the mix on this one, but this song sounds really good alone on
guitarras na mixagem desta, mas essa música soa muito bem sozinha
an acoustic.
um acústico.
Key:
Chave:
/ = slide up
/ = deslizar para cima
\ = slide down
\ = deslizar para baixo
b = bend (whole step)
b = dobrar (etapa inteira)
b^ = bend (1/2 step)
b^ = dobrar (1/2 passo)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
b^^ = dobrar (1 1/2 passos)
pb = pre-bend
pb = pré-dobra
r = release-bend
r = flexão de liberação
t^ = tap with righthand finger
t^ = toque com o dedo direito
h = hammer-on
h = martelo
p = pull-off
p = retirada
~ = Vibrato
~ = Vibrato
* = Natural Harmonic
* = Harmônico Natural
#(#) = Trill
#(#) = Trinado
** = Artificial Harmonic
** = Harmônico Artificial
x = Dead notes (no pitch)
x = Notas mortas (sem pitch)
P.M. = Palm mute (- -> underneath indicates which notes)
PM = Palm mute (- -> abaixo indica quais notas)
(\) = Dive w\bar
(\) = Mergulho com\barra
(/) = Release w\bar
(/) = Solte com\barra
Tp = Tap w\plectrum
Tp = Toque com palheta
Intro Chords: Am-G-Em-F
Acordes de introdução: Am-G-Em-F
Verse 1:
Versículo 1:
It's coming down outside, another lonely night.
Está caindo lá fora, outra noite solitária.
You said you were just going out with your friends.
Você disse que estava saindo com seus amigos.
I'm waiting up this time, I hope you didn't lie.
Estou esperando desta vez, espero que você não tenha mentido.
It never used to be like this way back when.
Nunca foi assim antes.
I never know where you're at. Another train off the tracks.
Eu nunca sei onde você está. Outro trem fora dos trilhos.
And I don't want to live like that now.
E eu não quero viver assim agora.
Chrous:
Croso:
When you walked in so damn late.
Quando você entrou tão tarde.
What the hell was I supposed to think?
O que diabos eu deveria pensar?
When you've had too much to drink, and you're really looking guilty.
Quando você bebeu demais e parece realmente culpado.
When you wouldn't even look at me,
Quando você nem olhava para mim,
There's only one thing it could be, you were with him all this time.
Só pode ser uma coisa: você esteve com ele esse tempo todo.
Here's one last kiss goodbye.
Aqui está um último beijo de despedida.
Verse 2:
Versículo 2:
No more alibis, no more little lies.
Chega de álibis, chega de pequenas mentiras.
You've broken my trust and it can't be fixed.
Você quebrou minha confiança e isso não pode ser consertado.
I should've seen the signs, Should of recognized.
Eu deveria ter visto os sinais, deveria ter reconhecido.
The way your lips looked like they've been kissed.
A maneira como seus lábios pareciam ter sido beijados.
How'd we end up like that? Another train off the tracks.
Como acabamos assim? Outro trem fora dos trilhos.
It always hurts looking back now.
Sempre dói olhar para trás agora.
Chrous:
Croso:
When you walked in so damn late.
Quando você entrou tão tarde.
What the hell was I supposed to think?
O que diabos eu deveria pensar?
When you've had too much to drink, and you're really looking guilty.
Quando você bebeu demais e parece realmente culpado.
When you wouldn't even look at me,
Quando você nem olhava para mim,
There's only one thing it could be, you were with him all this time.
Só pode ser uma coisa: você esteve com ele esse tempo todo.
Here's one last kiss goodbye.
Aqui está um último beijo de despedida.
Bridge:
Ponte:
Another lesson learned in life.
Mais uma lição aprendida na vida.
And I keep asking myself why?
E fico me perguntando por quê?
Refrain:
Refrão:
How'd we end up like that? Another train off the tracks.
Como acabamos assim? Outro trem fora dos trilhos.
It always hurts looking back now.
Sempre dói olhar para trás agora.
Chrous:
Croso:
When you walked in so damn late.
Quando você entrou tão tarde.
What the hell was I supposed to think?
O que diabos eu deveria pensar?
When you've had too much to drink, and you're really looking guilty.
Quando você bebeu demais e parece realmente culpado.
When you wouldn't even look at me,
Quando você nem olhava para mim,
There's only one thing it could be, you were with him all this time.
Só pode ser uma coisa: você esteve com ele esse tempo todo.
Here's one last kiss goodbye.
Aqui está um último beijo de despedida.
When you walked in so damn late.
Quando você entrou tão tarde.
What the hell was I supposed to think?
O que diabos eu deveria pensar?
When you've had too much to drink, and you're really looking guilty.
Quando você bebeu demais e parece realmente culpado.
When you wouldn't even look at me,
Quando você nem olhava para mim,
There's only one thing it could be, you were with him all this time.
Só pode ser uma coisa: você esteve com ele esse tempo todo.
Here's one last kiss goodbye.
Aqui está um último beijo de despedida.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.