Sometimes Liedtext Deutsche Übersetzung

Holly Williams – Manchmal

by Holly Williams

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Holly Williams Sometimes

I wish I were a little girl in this life
Ich wünschte, ich wäre in diesem Leben ein kleines Mädchen
No one could resist my little girl smile
Niemand konnte meinem kleinen Mädchenlächeln widerstehen
I wish I were a baby in this love
Ich wünschte, ich wäre ein Baby in dieser Liebe
I'd be cradled in your arms day and night
Ich würde Tag und Nacht in deinen Armen liegen
I wish I were an old man, a scholar
Ich wünschte, ich wäre ein alter Mann, ein Gelehrter
With the wisdom of a 1,000 men before me
Mit der Weisheit von 1.000 Männern vor mir
I wish I were a funny dream that haunted
Ich wünschte, ich wäre ein lustiger Traum, der mich verfolgt
The people I love every time they were down
Die Menschen, die ich liebe, jedes Mal, wenn sie unten waren
I wish I was a fine wine
Ich wünschte, ich hätte einen guten Wein
I wish I were a good drug
Ich wünschte, ich wäre eine gute Droge
Hey, and if I were Jesus, maybe I could heal all of us
Hey, und wenn ich Jesus wäre, könnte ich uns vielleicht alle heilen
Just like a good lover, which one do you prefer?
Genau wie ein guter Liebhaber, welchen bevorzugst du?
In a world full of vices, I wish I were a little bird
In einer Welt voller Laster wünschte ich, ich wäre ein kleiner Vogel
(intro x2)
(Einführung x2)
Sometimes
Manchmal
I wish I were the sunset in Verona
Ich wünschte, ich wäre der Sonnenuntergang in Verona
I'd make a beautiful picture every time I went to bed
Jedes Mal, wenn ich ins Bett ging, machte ich ein wunderschönes Bild
Or maybe more the sunrise waking up to a sad man
Oder vielleicht eher der Sonnenaufgang, als ein trauriger Mann aufwachte
And hey, if I were the blue skies, I'd never rain on him
Und hey, wenn ich der blaue Himmel wäre, würde ich es nie auf ihn regnen lassen
I wish I was a fine wine
Ich wünschte, ich hätte einen guten Wein
I wish I were a good drug
Ich wünschte, ich wäre eine gute Droge
Yeah, and if I were Jesus, maybe I could heal all of us
Ja, und wenn ich Jesus wäre, könnte ich uns vielleicht alle heilen
Just like a good lover, which one do you prefer?
Genau wie ein guter Liebhaber, welchen bevorzugst du?
In a world full of vices, I wish I were a little bird
In einer Welt voller Laster wünschte ich, ich wäre ein kleiner Vogel
(intro x2)
(Einführung x2)
Sometimes
Manchmal
I wish I were an angel in '52
Ich wünschte, ich wäre ein Engel im Jahr 1952
In a blue Cadillac on the eve of the New Year
In einem blauen Cadillac am Vorabend des neuen Jahres
And there I would have saved him, the man who sang the blues
Und dort hätte ich ihn gerettet, den Mann, der den Blues sang
But maybe he is listening right now
Aber vielleicht hört er gerade zu
Hopefully he's listening right now
Hoffentlich hört er jetzt zu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.