Sometimes Testo Traduzione Italiana
Holly Williams - A volte
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I wish I were a little girl in this life
Vorrei essere una ragazzina in questa vita
No one could resist my little girl smile
Nessuno poteva resistere al mio sorriso da bambina
I wish I were a baby in this love
Vorrei essere un bambino in questo amore
I'd be cradled in your arms day and night
Sarei cullato tra le tue braccia giorno e notte
I wish I were an old man, a scholar
Vorrei essere un vecchio, uno studioso
With the wisdom of a 1,000 men before me
Con la saggezza di 1.000 uomini prima di me
I wish I were a funny dream that haunted
Vorrei essere un sogno divertente e tormentato
The people I love every time they were down
Le persone che amo ogni volta che erano giù di morale
I wish I was a fine wine
Vorrei essere un buon vino
I wish I were a good drug
Vorrei essere una buona droga
Hey, and if I were Jesus, maybe I could heal all of us
Ehi, e se fossi Gesù, forse potrei guarire tutti noi
Just like a good lover, which one do you prefer?
Proprio come un buon amante, quale preferisci?
In a world full of vices, I wish I were a little bird
In un mondo pieno di vizi, vorrei essere un uccellino
(intro x2)
(introduzione x2)
Sometimes
A volte
I wish I were the sunset in Verona
Vorrei essere il tramonto a Verona
I'd make a beautiful picture every time I went to bed
Farei una bellissima foto ogni volta che andavo a letto
Or maybe more the sunrise waking up to a sad man
O forse più l'alba che sveglia un uomo triste
And hey, if I were the blue skies, I'd never rain on him
E ehi, se fossi il cielo azzurro, non gli farei mai piovere addosso
I wish I was a fine wine
Vorrei essere un buon vino
I wish I were a good drug
Vorrei essere una buona droga
Yeah, and if I were Jesus, maybe I could heal all of us
Sì, e se fossi Gesù, forse potrei guarire tutti noi
Just like a good lover, which one do you prefer?
Proprio come un buon amante, quale preferisci?
In a world full of vices, I wish I were a little bird
In un mondo pieno di vizi, vorrei essere un uccellino
(intro x2)
(introduzione x2)
Sometimes
A volte
I wish I were an angel in '52
Vorrei essere un angelo nel '52
In a blue Cadillac on the eve of the New Year
In una Cadillac blu alla vigilia del nuovo anno
And there I would have saved him, the man who sang the blues
E lì avrei salvato lui, l'uomo che cantava il blues
But maybe he is listening right now
Ma forse sta ascoltando proprio adesso
Hopefully he's listening right now
Spero che stia ascoltando in questo momento
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.