Sometimes Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Holly Williams - Bazen
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I wish I were a little girl in this life
Keşke bu hayatta küçük bir kız olsaydım
No one could resist my little girl smile
Küçük kızımın gülümsemesine kimse karşı koyamadı
I wish I were a baby in this love
Keşke bu aşkta bebek olsaydım
I'd be cradled in your arms day and night
Gece gündüz kollarında olurdum
I wish I were an old man, a scholar
Keşke yaşlı bir adam, bir bilim adamı olsaydım
With the wisdom of a 1,000 men before me
Benden önceki 1000 adamın bilgeliğiyle
I wish I were a funny dream that haunted
Keşke peşini bırakmayan komik bir rüya olsaydım
The people I love every time they were down
Her düştüğünde sevdiğim insanlar
I wish I was a fine wine
Keşke iyi bir şarap olsaydım
I wish I were a good drug
Keşke iyi bir uyuşturucu olsaydım
Hey, and if I were Jesus, maybe I could heal all of us
Hey, eğer İsa'nın yerinde olsaydım belki hepimizi iyileştirebilirdim
Just like a good lover, which one do you prefer?
Tıpkı iyi bir sevgili gibi, hangisini tercih edersin?
In a world full of vices, I wish I were a little bird
Kötü alışkanlıklarla dolu bir dünyada keşke küçük bir kuş olsaydım
(intro x2)
(giriş x2)
Sometimes
Bazen
I wish I were the sunset in Verona
Keşke Verona'da gün batımı ben olsaydım
I'd make a beautiful picture every time I went to bed
Her yatağa gittiğimde güzel bir resim yapardım
Or maybe more the sunrise waking up to a sad man
Ya da belki daha çok üzgün bir adamla uyanan gün doğumu
And hey, if I were the blue skies, I'd never rain on him
Ve eğer ben mavi gökyüzü olsaydım onun üzerine asla yağmur yağmazdım
I wish I was a fine wine
Keşke iyi bir şarap olsaydım
I wish I were a good drug
Keşke iyi bir uyuşturucu olsaydım
Yeah, and if I were Jesus, maybe I could heal all of us
Evet, eğer İsa olsaydım belki hepimizi iyileştirebilirdim
Just like a good lover, which one do you prefer?
Tıpkı iyi bir sevgili gibi, hangisini tercih edersin?
In a world full of vices, I wish I were a little bird
Kötü alışkanlıklarla dolu bir dünyada keşke küçük bir kuş olsaydım
(intro x2)
(giriş x2)
Sometimes
Bazen
I wish I were an angel in '52
Keşke 52'de bir melek olsaydım
In a blue Cadillac on the eve of the New Year
Yeni yılın arifesinde mavi bir Cadillac'ta
And there I would have saved him, the man who sang the blues
Ve orada onu, blues söyleyen adamı kurtarırdım
But maybe he is listening right now
Ama belki şu anda dinliyordur
Hopefully he's listening right now
Umarım şu anda dinliyordur
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.