Put That Ring Back On Your Finger 歌詞 日本語訳

ハニーブラウン - その指輪をあなたの指に戻してください

by Honeybrowne

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Honeybrowne Put That Ring Back On Your Finger

Hey little darlin' when I first saw you
ねえ、ダーリン、初めてあなたを見たとき
My heart stopped beating and my lips turned blue
心臓の鼓動が止まり、唇が青くなった
I fell in love before I could turn around
振り向く前に恋に落ちた
Three years later when you finally said yes
3年後、あなたがついにイエスと言ったとき
Went out with your mama for a weddin' dress
ママと一緒にウェディングドレスを買いに出かけた
You made me the happiest guy in town
あなたは私を町で一番幸せな人にしてくれました
You said you would and I said I do
あなたはそうすると言った、そして私はそうすると言った
The preacher said the service is through
説教者は礼拝は終わったと言いました
Lets tap the keg cus' the first one's always foam
樽をタップしましょう、最初の樽はいつも泡立っています
Raise the dixie cups and all say cheers
ディクシーカップを掲げてみんなで乾杯
Danced a little and drink some beers
少し踊ってビールを飲みました
The ring was on her finger and we went home
指輪は彼女の指にはめていて、私たちは家に帰りました
I always thought I was a regular guy
ずっと普通の人だと思ってた
If my head turned a little when a girl walks by
女の子が歩いてきたときに少し頭が傾いたら
It don't mean I wanna take her home
彼女を家に連れて帰りたいという意味ではない
So why'd ya through that ring at me
それでなぜあなたは私にその指輪を通したのですか
Why am I gettin' the third degree
なぜ私は三学位を取得しているのですか
Why you got your lawyer on the phone
弁護士に電話をかけた理由
Baby you know it's been a long night
ベイビー、長い夜だったことは知っているだろう
I'd rather be lovin' then standin' here fightin'
ここに立って戦っているよりも、愛していたほうがいいよ
I'm yours, no matter where my eyes may roll
目がどこに転がろうとも、私はあなたのものです
So pay the bartender let's finish these beers
だからバーテンダーにお金を払って、このビールを飲み干しましょう
Take that napkin, drown those tears
ナプキンを取って、その涙を消してください
Put the ring back on your finger and lets go home
指輪を指に戻して家に帰ろう
Baby I know I ain't no saint
ベイビー、私は聖人ではないことを知っています
Maybe I need a new coat of paint
もしかしたら新しい塗装が必要かもしれない
I cuss, I spit and I always think I'm right
悪口を言い、唾を吐き、いつも自分が正しいと思っている
Baby I never wanted anything more
ベイビー、これ以上何も望んでいなかった
To have my dinner on the table when I walked in the door
ドアに入ったときにテーブルの上に夕食を置くために
And crazy lovin' when the lights go down at night
夜に明かりが落ちると狂ったように恋をする
Baby I've always been good to you
ベイビー、私はいつもあなたに親切にしてきました
Never strayed to far I've always been true
決して遠くに逸れたことはありません、私はいつも真実でした
I'm a good ol' dog, loyal to the bone
私は骨まで忠実な古き良き犬です
Just pay the bartender Let's finish these beers
バーテンダーにお金を払ってビールを飲み干しましょう
We ain't givin' up after all these years
何年経っても僕らは諦めていない
Put the ring back on your finger and let's go home
指輪を指に戻して家に帰ろう
Put the ring back on your finger and let's go home
指輪を指に戻して家に帰ろう

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.