Ain't Gotta Work Letras Tradução em Português
Moletom Allen - Não tenho que trabalhar
by Hoodie Allen
Hoodie Allen - Ain't Gotta Work letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Aint Gotta Work - Hoodie Allen
Não tenho que trabalhar - moletom com capuz Allen
Intro: C | D | F | G x2
Introdução: C | D | F | Gx2
I got Michael Clark Duncan on my speed dial
Eu tenho Michael Clark Duncan na minha discagem rápida
You ain't impressed girl? He from Green Mile
Você não está impressionada garota? Ele de Green Mile
Buying things I couldn't afford, let my keep mine
Comprando coisas que eu não podia pagar, deixe-me ficar com as minhas
Rich kids never payed for clothes, that's "free" style
Crianças ricas nunca pagaram por roupas, isso é estilo "grátis"
Said I'll give you the world, said what you need kid
Disse que vou te dar o mundo, disse o que você precisa, garoto
Siamese like where the fuck do I begin?
Siameses, por onde diabos eu começo?
It's kind of funny, we all chasing the money tree
É engraçado, todos nós perseguimos a árvore do dinheiro
Son of a bitch, cause bitches want to have sons of me
Filho da puta, porque as putas querem ter filhos meus
Is it right girl? Is it sex trade?
Está certo garota? É comércio sexual?
White girls, push that white girl to get paid
Garotas brancas, pressionem aquela garota branca para receber o pagamento
And do you blame 'em when you meet someone who's famous
E você os culpa quando conhece alguém famoso
On the internet, for saying all the things that you've been saying
Na internet, por dizer todas as coisas que você tem dito
Man I do it for the principle, yeah you know that "holy" crap
Cara, eu faço isso pelo princípio, sim, você conhece essa porcaria "santa"
Sometimes I feel like I'm the only one who hold me back
Às vezes sinto que sou o único que me segura
It's fictitious, I'm here with some big wishes
É fictício, estou aqui com alguns grandes desejos
But I'm really not sick, please don't tell Kobe that
Mas eu realmente não estou doente, por favor, não diga isso ao Kobe
Here we come, on our way
Aqui vamos nós, em nosso caminho
We don't got no job today
Não temos emprego hoje
We don't want one any way
Nós não queremos um de jeito nenhum
Here we come, on our way
Aqui vamos nós, em nosso caminho
We don't got no job today
Não temos emprego hoje
We don't want one any way
Nós não queremos um de jeito nenhum
(Verse 2:)
(Verso 2:)
Everyone's a critic, but no one listen to their advice
Todo mundo é crítico, mas ninguém ouve seus conselhos
Staring like I'm Angelina Jolie in a pair of tights
Olhando como se eu fosse Angelina Jolie de meia-calça
Foreign kids, and yoga pants, but she use to go-go dance
Crianças estrangeiras e calças de ioga, mas ela costumava dançar
Sample my parents favorite record, Like I know that band
Experimente o disco favorito dos meus pais, como se eu conhecesse aquela banda
I make 'em real proud, I make 'em hold their hands
Eu os deixo muito orgulhosos, eu os faço segurar as mãos
Speak a little Spanish, but how do you say Gold in France
Fale um pouco de espanhol, mas como se diz Ouro na França
Le ore. Put everything on the tour bus
O minério. Coloque tudo no ônibus de turismo
On deck circle, but I'm waiting 'til you're up
No círculo do convés, mas estou esperando até você acordar
And I've been skipping out on life a bit
E eu tenho fugido um pouco da vida
You've been trying to come between us like we hyphened it
Você está tentando ficar entre nós como se tivéssemos hifenizado
Promise that I'm a listen to everything that you said, but
Prometo que vou ouvir tudo o que você disse, mas
I'm busy making these hits, and you're busy making your bed
Estou ocupado fazendo esses sucessos e você está ocupado arrumando sua cama
So, sleep on it, we on it
Então, durma nisso, nós estamos nisso
I got a couch no Chappelle put your feet on it
Eu tenho um sofá, Chappelle não coloca seus pés nele
Gave me a little buzz in the oven, now I'm a honey bee
Me deu um pouco de agitação no forno, agora sou uma abelha
But no one's gonna like you when you're twenty three
Mas ninguém vai gostar de você quando você tiver vinte e três anos
Here we come, on our way
Aqui vamos nós, em nosso caminho
We don't got no job today
Não temos emprego hoje
We don't want one any way
Nós não queremos um de jeito nenhum
Here we come, on our way
Aqui vamos nós, em nosso caminho
We don't got no job today
Não temos emprego hoje
We don't want one any way
Nós não queremos um de jeito nenhum
(Bridge:)
(Ponte:)
This is for my friends that I lose
Isto é pelos meus amigos que eu perco
If I don't grow up, I won't grow up now
Se eu não crescer, não crescerei agora
This is for my friends that I lose
Isto é pelos meus amigos que eu perco
If I don't grow up, I won't grow up now
Se eu não crescer, não crescerei agora
This is for my friends that I lose
Isto é pelos meus amigos que eu perco
If I don't grow up, I won't grow up now
Se eu não crescer, não crescerei agora
This is for my friends that I lose
Isto é pelos meus amigos que eu perco
If I don't grow up, I won't grow up now
Se eu não crescer, não crescerei agora
Here we come, on our way
Aqui vamos nós, em nosso caminho
We don't got no job today
Não temos emprego hoje
We don't want one any way
Nós não queremos um de jeito nenhum
Here we come, on our way
Aqui vamos nós, em nosso caminho
We don't got no job today
Não temos emprego hoje
We don't want one any way
Nós não queremos um de jeito nenhum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
