Ain't Gotta Work Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kapüşonlu Allen - Çalışmak Zorunda Değilim
by Hoodie Allen
Hoodie Allen - Ain't Gotta Work şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Aint Gotta Work - Hoodie Allen
Çalışmak Zorunda Değilim - Hoodie Allen
Intro: C | D | F | G x2
Giriş: C | D | F | Gx2
I got Michael Clark Duncan on my speed dial
Hızlı aramamda Michael Clark Duncan var
You ain't impressed girl? He from Green Mile
Etkilenmedin mi kızım? Kendisi Green Mile'dan
Buying things I couldn't afford, let my keep mine
Paramın yetmediği şeyleri satın alıyorum, bırak benimki kalsın
Rich kids never payed for clothes, that's "free" style
Zengin çocuklar asla kıyafetlere para ödemez, bu "özgür" bir tarzdır
Said I'll give you the world, said what you need kid
Sana dünyayı vereceğimi söyledim, neye ihtiyacın olduğunu söyledim çocuk
Siamese like where the fuck do I begin?
Siyam gibi nereden başlayayım ki?
It's kind of funny, we all chasing the money tree
Bu biraz komik, hepimiz para ağacının peşindeyiz
Son of a bitch, cause bitches want to have sons of me
Orospu çocuğu, çünkü orospular benden oğullar istiyor
Is it right girl? Is it sex trade?
Doğru mu kızım? Seks ticareti mi bu?
White girls, push that white girl to get paid
Beyaz kızlar, para almak için o beyaz kızı itin
And do you blame 'em when you meet someone who's famous
Ve ünlü biriyle tanıştığınızda onları mı suçluyorsunuz?
On the internet, for saying all the things that you've been saying
İnternette, söylediğin her şeyi söylediğin için
Man I do it for the principle, yeah you know that "holy" crap
Dostum bunu prensip için yapıyorum, evet biliyorsun bu "kutsal" saçmalık
Sometimes I feel like I'm the only one who hold me back
Bazen beni geride tutan tek kişinin ben olduğumu hissediyorum
It's fictitious, I'm here with some big wishes
Bu bir kurgu, büyük dileklerle buradayım
But I'm really not sick, please don't tell Kobe that
Ama gerçekten hasta değilim, lütfen bunu Kobe'ye söyleme.
Here we come, on our way
İşte geliyoruz, yoldayız
We don't got no job today
Bugün işimiz yok
We don't want one any way
Hiçbir şekilde istemiyoruz
Here we come, on our way
İşte geliyoruz, yoldayız
We don't got no job today
Bugün işimiz yok
We don't want one any way
Hiçbir şekilde istemiyoruz
(Verse 2:)
(Ayet 2 :)
Everyone's a critic, but no one listen to their advice
Herkes eleştirmendir ama kimse onların tavsiyelerini dinlemez
Staring like I'm Angelina Jolie in a pair of tights
Tayt giymiş Angelina Jolie'ymişim gibi bakıyorum
Foreign kids, and yoga pants, but she use to go-go dance
Yabancı çocuklar ve yoga pantolonları ama o go-go dansına bayılıyor
Sample my parents favorite record, Like I know that band
Annemle babamın en sevdiği plağı örnekle, Sanki o grubu tanıyormuşum gibi
I make 'em real proud, I make 'em hold their hands
Onları gerçekten gururlandırıyorum, ellerini tutmalarını sağlıyorum
Speak a little Spanish, but how do you say Gold in France
Biraz İspanyolca konuş ama Fransa'da Altın nasıl denir?
Le ore. Put everything on the tour bus
Le cevher. Herşeyi tur otobüsüne yükle
On deck circle, but I'm waiting 'til you're up
Güverte çemberinde, ama sen kalkana kadar bekliyorum
And I've been skipping out on life a bit
Ve ben hayattan biraz uzaklaşıyorum
You've been trying to come between us like we hyphened it
Sanki tirelemişiz gibi aramıza girmeye çalışıyorsun
Promise that I'm a listen to everything that you said, but
Söylediğin her şeyi dinleyeceğime söz ver, ama
I'm busy making these hits, and you're busy making your bed
Ben bu hitleri yapmakla meşgulüm, sen de yatağını toplamakla meşgulsün
So, sleep on it, we on it
Yani, uyu, biz de devam edelim
I got a couch no Chappelle put your feet on it
Bir kanepem var, Chappelle ayaklarını üstüne koymuyor
Gave me a little buzz in the oven, now I'm a honey bee
Bana fırında biraz vızıltı verdi, şimdi bir bal arısıyım
But no one's gonna like you when you're twenty three
Ama yirmi üç yaşına geldiğinde kimse seni sevmeyecek
Here we come, on our way
İşte geliyoruz, yoldayız
We don't got no job today
Bugün işimiz yok
We don't want one any way
Hiçbir şekilde istemiyoruz
Here we come, on our way
İşte geliyoruz, yoldayız
We don't got no job today
Bugün işimiz yok
We don't want one any way
Hiçbir şekilde istemiyoruz
(Bridge:)
(Köprü :)
This is for my friends that I lose
Bu kaybettiğim arkadaşlarım için
If I don't grow up, I won't grow up now
Eğer büyümezsem şimdi de büyümeyeceğim
This is for my friends that I lose
Bu kaybettiğim arkadaşlarım için
If I don't grow up, I won't grow up now
Eğer büyümezsem şimdi de büyümeyeceğim
This is for my friends that I lose
Bu kaybettiğim arkadaşlarım için
If I don't grow up, I won't grow up now
Eğer büyümezsem şimdi de büyümeyeceğim
This is for my friends that I lose
Bu kaybettiğim arkadaşlarım için
If I don't grow up, I won't grow up now
Eğer büyümezsem şimdi de büyümeyeceğim
Here we come, on our way
İşte geliyoruz, yoldayız
We don't got no job today
Bugün işimiz yok
We don't want one any way
Hiçbir şekilde istemiyoruz
Here we come, on our way
İşte geliyoruz, yoldayız
We don't got no job today
Bugün işimiz yok
We don't want one any way
Hiçbir şekilde istemiyoruz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
