War On A Feeling Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Rehine Sakinliği - Bir Duyguya Karşı Savaş
by Hostage Calm
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WAR ON A FEELING - Hostage Calm
BİR DUYGUYA KARŞI SAVAŞ - Rehine Sakin
Couldn't exactly figure out the bridge with the key change, I'm not sure what they're
Anahtar değişikliğiyle köprüyü tam olarak çözemedim, ne olduklarından emin değilim
doing there, but I put down what I play. Rest of it should be pretty accurate, this is my
orada yapıyorum ama ne çaldığımı bir kenara bırakıyorum. Geri kalanı oldukça doğru olmalı, bu benim
favorite HC song, enjoy.
En sevdiğiniz HC şarkısı, keyfini çıkarın.
Refused to find the stars aligned in skies ripe for misleading;
Yanıltıcı olmaya hazır gökyüzünde hizalanmış yıldızları bulmayı reddetti;
Reserve them my contempt.
Onlara saygısızlığımı saklı tutun.
And worlds behind their obscured lights, confidence depleted
Ve karanlık ışıklarının ardındaki dünyalar, güven tükenmiş
In hopes that you wont find us retreating.
Bizi geri çekilirken bulmamanız umuduyla.
The more I stalled, suburban sprawl kept creeping ever closer,
Ben durdukça banliyöler giderek yaklaşıyordu.
Forewarned though I had been.
Gerçi önceden uyarılmıştım.
A familys ware, so unprepared to cope with their confinement.
Hapishaneyle baş etmeye o kadar hazırlıksız bir ailenin eşyası ki.
It reminded me of the times, when I sit down and cry,
Oturup ağladığım zamanları hatırlattı bana.
And hope you find someone who wont hurt you
Ve umarım sana zarar vermeyecek birini bulursun
As much as I know I do.
Bildiğim kadarıyla öyleyim.
Twenty-five years down the line, means a hundred changing seasons:
Yirmi beş yıl, yüzlerce mevsimin değişmesi anlamına geliyor:
Do you fear what might well pass?
Neyin geçebileceğinden korkuyor musun?
It subsides, like how the better part of me dies.
Daha iyi bir yanımın ölmesi gibi, azalıyor.
Im missing what the days have been stealing,
Günlerin çaldığını özlüyorum
Staring up at the ceiling,
Tavana bakıp,
Waging war on a feeling.
Bir duyguya savaş açmak.
Half-asleep machinery, the citys always driving;
Yarı uykulu makineler, şehrin sürekli sürüşü;
Shouldnt you be too?
Senin de öyle olman gerekmez mi?
Motown, dont it hurt to know your best days are behind you?
Motown, en güzel günlerinin geride kaldığını bilmek acıtmıyor mu?
But that midnight oil still burns.
Ama o gece yarısı yağı hâlâ yanıyor.
It subsides, like how the better part of me dies.
Daha iyi bir yanımın ölmesi gibi, azalıyor.
Im missing what the days have been stealing,
Günlerin çaldığını özlüyorum
Staring up at the ceiling,
Tavana bakıp,
Waging war on a feeling.
Bir duyguya savaş açmak.
Share an evening treat on a roadside near
Yakınlardaki bir yol kenarında bir akşam ikramını paylaşın
I go to watch things disappear.
Bir şeylerin kaybolmasını izlemeye gidiyorum.
And we find time to wonder why things wont feel right.
Ve işlerin neden yolunda gitmediğini merak edecek zaman buluruz.
(Without escape the hostage waits)
(Rehine kaçmadan bekler)
With drawn out wars on several fronts, you might find one worth winning.
Birçok cephede uzun süren savaşlar arasında, kazanmaya değer bir savaş bulabilirsiniz.
Do you fear what might well pass?
Neyin geçebileceğinden korkuyor musun?
It subsides, like how the better part of me dies.
Daha iyi bir yanımın ölmesi gibi, azalıyor.
Im missing what the days have been stealing,
Günlerin çaldığını özlüyorum
Staring up at the ceiling.
Tavana bakıyorum.
Waging war on a feeling.
Bir duyguya savaş açmak.
Waging war on a feeling.
Bir duyguya savaş açmak.
Waging war on a feeling.
Bir duyguya savaş açmak.
Little Lead line in the chorus:
Korodaki küçük kurşun dizesi:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
