Difflam Letra Traducción al Español
Alias de Howards - Difflam
Howards Alias - Difflam letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Here's an acoustic version i made of this killing tune... hope you like it!! sounds great btw ;)
Aquí tenéis una versión acústica que hice de este tema asesino... ¡¡espero que os guste!! suena genial por cierto;)
I think I'm here today to take back all the times that I've made mistakes.
Creo que estoy aquí hoy para recuperar todas las veces que he cometido errores.
I can't sing this for you has to be for myself because you'd see straight
No puedo cantar esto para ti tiene que ser para mí porque lo verías bien
through and take your ears somewhere else.
Pasa y lleva tus oídos a otra parte.
Can't say I'm here today to save face. My promises to you are always late.
No puedo decir que estoy aquí hoy para salvar las apariencias. Mis promesas hacia ti siempre llegan tarde.
I've always kept inside a voice I've hidden away from prying eyes, kept shy from standing to sing.
Siempre he mantenido en mi interior una voz que he escondido lejos de miradas indiscretas, evitando ponerme de pie para cantar.
chorus:
coro:
As this feeling flirts with my bones, the other qualms I had sink like stone.
Mientras este sentimiento coquetea con mis huesos, los otros escrúpulos que tenía se hunden como piedra.
And as my faith grows stronger I'll let them all drown alone. Dm C
Y a medida que mi fe se fortalezca, dejaré que todos se ahoguen solos. DmC
My mind is emptying of late, a trend I'd like to help not stay.
Mi mente se está vaciando últimamente, una tendencia que me gustaría ayudar a que no se quede.
I'll always keep my eyes on this road; I know you'd rather that than me moan.
Siempre mantendré mis ojos en este camino; Sé que preferirías eso a que yo gemiera.
I wrote this song for you, though it's about myself, someone I've seen changing into someone else.
Escribí esta canción para ti, aunque trata sobre mí, alguien a quien he visto transformarse en otra persona.
guitar break (haven't figured it out yet :P... probably something on the Dm C scale...)
pausa de guitarra (aún no lo he descubierto :P... probablemente algo en la escala Dm C...)
I need to see that all of me is okay.
Necesito ver que todo mi ser está bien.
It's all okay...
Está todo bien...
That's it... it's my first tab! hope you like it.. enjoy! \m/(",)\m/
Eso es todo... ¡es mi primera pestaña! Espero que te guste... ¡disfrútalo! \m/(",)\m/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
