Difflam Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Howards Takma Adı - Difflam

by Howards Alias

Howards Alias - Difflam şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Difflam - Howards Alias
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Howards Alias Difflam

Here's an acoustic version i made of this killing tune... hope you like it!! sounds great btw ;)
İşte bu öldürücü melodinin akustik versiyonunu yaptım... umarım beğenirsiniz!! kulağa harika geliyor bu arada ;)
I think I'm here today to take back all the times that I've made mistakes.
Sanırım bugün, hata yaptığım tüm zamanları geri almak için buradayım.
I can't sing this for you has to be for myself because you'd see straight
Bunu senin için söyleyemem, kendim için olmalı çünkü doğruyu görürsün
through and take your ears somewhere else.
kulaklarınızı başka bir yere götürün.
Can't say I'm here today to save face. My promises to you are always late.
Bugün itibarımı kurtarmak için burada olduğumu söyleyemem. Sana verdiğim sözler hep gecikiyor.
I've always kept inside a voice I've hidden away from prying eyes, kept shy from standing to sing.
Meraklı gözlerden sakladığım, şarkı söylemekten çekindiğim bir sesi hep içimde tuttum.
chorus:
koro:
As this feeling flirts with my bones, the other qualms I had sink like stone.
Bu duygu kemiklerime dokundukça, içimdeki diğer çekinceler de taş gibi çöküyor.
And as my faith grows stronger I'll let them all drown alone. Dm C
Ve inancım güçlendikçe hepsinin tek başına boğulmasına izin vereceğim. DM C
My mind is emptying of late, a trend I'd like to help not stay.
Zihnim son zamanlarda boşalıyor, kalmamasına yardımcı olmak istediğim bir trend.
I'll always keep my eyes on this road; I know you'd rather that than me moan.
Gözlerim hep bu yolda olacak; İnlememdense bunu tercih edeceğini biliyorum.
I wrote this song for you, though it's about myself, someone I've seen changing into someone else.
Bu şarkıyı senin için yazdım, gerçi bu kendimle, başka birine dönüştüğünü gördüğüm biriyle ilgili.
guitar break (haven't figured it out yet :P... probably something on the Dm C scale...)
gitar molası (henüz çözemedim :P... muhtemelen Dm C ölçeğinde bir şey...)
I need to see that all of me is okay.
Her şeyin yolunda olduğunu görmem lazım.
It's all okay...
Her şey yolunda...
That's it... it's my first tab! hope you like it.. enjoy! \m/(",)\m/
İşte bu... bu benim ilk sekmem! umarım beğenirsiniz.. tadını çıkarın! \m/(",)\m/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.