Difflam Paroles Traduction Française

Howards Alias ​​​​- Difflam

by Howards Alias

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Howards Alias Difflam

Here's an acoustic version i made of this killing tune... hope you like it!! sounds great btw ;)
Voici une version acoustique que j'ai faite de ce morceau meurtrier... j'espère qu'elle vous plaira !! ça a l'air génial d'ailleurs ;)
I think I'm here today to take back all the times that I've made mistakes.
Je pense que je suis ici aujourd'hui pour me remettre de toutes les fois où j'ai commis des erreurs.
I can't sing this for you has to be for myself because you'd see straight
Je ne peux pas chanter ça pour toi, ça doit être pour moi parce que tu verrais clair
through and take your ears somewhere else.
à travers et emmenez vos oreilles ailleurs.
Can't say I'm here today to save face. My promises to you are always late.
Je ne peux pas dire que je suis ici aujourd'hui pour sauver la face. Mes promesses sont toujours en retard.
I've always kept inside a voice I've hidden away from prying eyes, kept shy from standing to sing.
J'ai toujours gardé à l'intérieur une voix que j'ai cachée à l'abri des regards indiscrets, sans me lever pour chanter.
chorus:
refrain :
As this feeling flirts with my bones, the other qualms I had sink like stone.
Alors que ce sentiment flirte avec mes os, les autres scrupules que j'avais coulent comme de la pierre.
And as my faith grows stronger I'll let them all drown alone. Dm C
Et à mesure que ma foi se renforcera, je les laisserai tous se noyer seuls. DmC
My mind is emptying of late, a trend I'd like to help not stay.
Mon esprit se vide ces derniers temps, une tendance que j'aimerais éviter de perdurer.
I'll always keep my eyes on this road; I know you'd rather that than me moan.
Je garderai toujours mes yeux sur cette route ; Je sais que tu préfères ça plutôt que moi gémir.
I wrote this song for you, though it's about myself, someone I've seen changing into someone else.
J'ai écrit cette chanson pour toi, même si elle parle de moi, de quelqu'un que j'ai vu se transformer en quelqu'un d'autre.
guitar break (haven't figured it out yet :P... probably something on the Dm C scale...)
pause guitare (je ne l'ai pas encore compris :P... probablement quelque chose sur l'échelle Dm C...)
I need to see that all of me is okay.
J'ai besoin de voir que tout de moi va bien.
It's all okay...
Tout va bien...
That's it... it's my first tab! hope you like it.. enjoy! \m/(",)\m/
Ça y est... c'est mon premier onglet ! j'espère que vous l'aimerez.. profitez-en ! \m/(")\m/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.