Evangelina 歌詞 日本語訳

ホイト・アクストン - エヴァンジェリン

by Hoyt Axton

Hoyt Axton - Evangelina の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Evangelina - Hoyt Axton
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hoyt Axton Evangelina

EVANGELINA
エバンジェリーナ
Hoyt Axton 1975
ホイト・アクストン 1975
And I dream in the morning, that she brings me water;
そして朝になると、彼女が水を持ってきてくれる夢を見ます。
And I dream in the evening, that she brings me wine.
そして夕方、彼女がワインを持ってきてくれる夢を見るのです。
Just a poor man's daughter, from Porta Pen~asco;
ポルタ・ペンアスコ出身の、ただの貧しい男の娘。
Evangelina, Old Mexico.
エヴァンジェリーナ、オールドメキシコ。
There's a great hot desert, South of Mexicalli;
メヒカリの南には素晴らしい暑い砂漠があります。
If you don't have water, you'd better not go.
水がないなら行かないほうがいいよ。
Tequilla won't get you, across that desert;
テキーラでは砂漠を越えることはできない。
to Evangelina, in Old Mexico.
オールドメキシコのエヴァンジェリーナへ。
(CHORUS)
(コーラス)
And the Fire I feel for the woman I love, Is driving me insane;
そして、私が愛する女性に対して感じる炎が私を狂わせています。
knowing she's waiting, and I can't get there.
彼女が待っているのに、私はそこに行くことができないのはわかっています。
God only knows that I rack my brain to try to find a way,
私が知恵を絞って方法を見つけようとしていることは神のみぞ知るですが、
to reach that woman, in old Mexico.
昔のメキシコにいるあの女性に連絡するために。
And I met a kind man, he guarded the Border;
そして私は親切な人に会いました、彼は国境を守っていました。
He said you don't need papers, I'll let you go.
彼は書類は必要ない、行かせてあげると言った。
I can tell that you love her, by the look in your eyes now;
今のあなたの目の表情を見れば、あなたが彼女を愛していることがわかります。
She's the rose of the desert, in old Mexico.
彼女は古いメキシコの砂漠のバラです。
(CHORUS)
(コーラス)
And the Fire I feel for the woman I love, Is driving me insane;
そして、私が愛する女性に対して感じる炎が私を狂わせています。
knowing she's waiting, and I can't get there.
彼女が待っているのに、私はそこに行くことができないのはわかっています。
God only knows that I rack my brain to try to find a way,
私が知恵を絞って方法を見つけようとしていることは神のみぞ知るですが、
to reach that woman, in old Mexico.
昔のメキシコにいるあの女性に連絡するために。
And I dream in the morning, that she brings me water;
そして朝になると、彼女が水を持ってきてくれる夢を見ます。
And I dream in the evening, that she brings me wine.
そして夕方、彼女がワインを持ってきてくれる夢を見るのです。
Just a poor man's daughter, from Porta Pen~asco;
ポルタ・ペンアスコ出身の、ただの貧しい男の娘。
South of the Border, in old Mexico.
国境の南、古いメキシコ。
Evangelina, I miss you so. I miss you so.
エヴァンジェリーナ、あなたがいなくて寂しいです。とても寂しいです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.