Shoot the Moon Текст Песни Перевод на Русский

Хью Блюменфельд — «Стреляйте в луну»

by Hugh Blumenfeld

Hugh Blumenfeld - Shoot the Moon: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Shoot the Moon - Hugh Blumenfeld
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hugh Blumenfeld Shoot the Moon

Hugh Blumenfeld Shoot the Moon written by Hugh Blumenfeld
Хью Блюменфельд «Стреляй на Луну», автор Хью Блюменфельд
Hugh Blumenfeld vocals/acoustic guitar
Хью Блюменфельд — вокал/акустическая гитара
Mark Dann bass/vocals/drums/electric guitar
Марк Данн бас/вокал/ударные/электрогитара
Shane Shanahan percussion
Шейн Шанахан — ударные
When I was young all I wanted was the moon
Когда я был молод, все, что я хотел, это луна
Hung that National Geographic map in my room
Повесил карту National Geographic в своей комнате.
In seventh grade, Mythology 101
В седьмом классе, Мифология 101.
They called me Little Endymion
Они звали меня Маленький Эндимион
You remember me now
Ты помнишь меня сейчас
Space was the object of all my country's desire
Космос был предметом всех желаний моей страны
And the skies of my childhood were laced with launching pad fire
И небо моего детства было пронизано огнем стартовой площадки.
And I was the boy who stood under a streetlamp at night
И я был мальчиком, который стоял ночью под фонарем
Waiting for those strange blue lights
В ожидании этих странных синих огней
To come take me away
Чтобы прийти, забери меня
Shoot the moon
Стреляй в луну
Set me down in the Sea of Tranquillity
Опусти меня в Море Спокойствия
Just the stars and me
Только звезды и я
Shoot the moon
Стреляй в луну
Give me a home in the 21st century
Подари мне дом в 21 веке.
A little less gravity
Чуть меньше гравитации
I could fall free
я мог бы упасть бесплатно
Shoot the moon
Стреляй в луну
If I'd been ten years older, I might have been tripping on Yasgur's
Если бы я был на десять лет старше, возможно, я бы споткнулся о Ясгура.
farm
ферма
But I probably would have been a Phantom flying over Viet Nam
Но я, наверное, был бы Фантомом, летающим над Вьетнамом.
In a dream of altitudes where blue turns black
Во сне о высотах, где синий становится черным.
And never looking back
И никогда не оглядываясь назад
At the pieces on the ground
На кусках земли
But I saw the choppers rise out of Saigon's fall
Но я видел, как вертолеты восстали из падения Сайгона
And my fingers traced the writing on the long black wall
И мои пальцы проследили надпись на длинной черной стене.
And I knew there'd be no spaceships in my future
И я знал, что в моем будущем не будет космических кораблей.
I guess I was born a little late, or way too soon.
Наверное, я родился немного поздно или слишком рано.
Shoot the moon
Стреляй в луну
Set me down in the Sea of Tranquillity
Опусти меня в Море Спокойствия
Just the stars and me
Только звезды и я
Shoot the moon
Стреляй в луну
Give me a home in the 21st century
Подари мне дом в 21 веке.
A little less gravity
Чуть меньше гравитации
We could fall free
Мы могли бы освободиться
Shoot the moon
Стреляй в луну
Well, a quarter of a million miles isn't really that far
Ну, четверть миллиона миль на самом деле не так уж и далеко.
It took me two Chevys, but I've done it in a car
Мне потребовалось два «Шевроле», но я сделал это на машине.
Driving from town to town with this old guitar
Поездка из города в город со старой гитарой
Built in 1969
Построен в 1969 году.
One small step for mankind
Один маленький шаг для человечества
Shoot the moon
Стреляй в луну
Set me down in the Sea of Tranquillity
Опусти меня в Море Спокойствия
Just the stars and me
Только звезды и я
Shoot the moon
Стреляй в луну
Give me a home in the 21st century
Подари мне дом в 21 веке.
A little less gravity
Чуть меньше гравитации
It is my destiny
Это моя судьба
From Hygh Blumenfeld "Rocket Science"
Из книги Хью Блюменфельда «Ракетная наука»
PRIME CD
ПРЕМЬЕР-CD
Copyright 1997 Hugh Blumenfeld/Hydrogen Jukebox (ASCAP)
Авторские права принадлежат Хью Блюменфельду, 1997 г./Hydrogen Jukebox (ASCAP).
http://primecd.com/hugh.htm
http://primecd.com/hugh.htm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.