Fare Thee Well 歌詞 日本語訳

インディゴ・ガールズ - Fare Thee Well

by Indigo Girls

Indigo Girls - Fare Thee Well の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Fare Thee Well - Indigo Girls
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Indigo Girls Fare Thee Well

FARE THEE WELL (Emily Saliers)
さようなら (エミリー・サリアーズ)
ctually in ; capo 6.
実際には;カポ6。
Tune both strings down to .
両方の弦を までチューニングします。
omplete tablature is at the end.
完全なタブ譜は最後にあります。
[Some of the chord names are kind of strange; this is what happens
[いくつかのコードネームはちょっと奇妙です。これが起こります
when you use alternate tunings. Refer to the tab at the end for
代替チューニングを使用する場合。については最後のタブを参照してください。
fingerings.]
運指。]
Thanks to Rich Tebb and Mark oiley for the collaboration on the tab.
タブに関する共同作業については、Rich Tebb と Mark Oiley に感謝します。
int(4)/
int(4)/
ro]
ロ]
Fare thee well, my bright star
さらば、私の明るい星よ
(#4) (9(4)/
(#4) (9(4)/
I watched your taillights blaze into nothingness
君のテールライトが虚無に燃え上がるのを見た
But you were long gone before I ever got to you
でも、私があなたに辿り着く前に、あなたはずっといなくなってしまった
(#4)
(#4)
Before you blazed past this address
このアドレスを通り過ぎる前に
And now I think of having loved and having lost
そして今、私は愛したことと失ったことを思う
You never know what it's like to never love
決して愛さないことがどのようなものなのか、君には決して分からない
Who can say what's better when my heart's become the cost
私の心が代償になってしまったら、何が良いのか誰が言えるだろうか
A mere token of a brighter jewel sent from up above
天から送られた、より輝く宝石の単なる証
Fare thee well, my bright star
さらば、私の明るい星よ
The vanity of youth, the color of your eyes
若さの虚しさ、瞳の色
Maybe if I'd fanned the blazing fire of your day-to-day
たぶん私があなたの日々の燃えるような火を煽っていたら
Or if I'd been older I'd been wise
あるいは、私がもっと年をとっていたら、賢かっただろう
Too thick the heat of those long summer evenings
濃すぎる夏の夜の暑さ
For a cool evening I began to yearn
涼しい夜に憧れ始めた
But you could only feed upon the things which feed a fire
でも、火を起こすものだけを食べることができる
Waiting to see if I would burn
燃えるかどうかを待っている
Fare thee well, my bright star
さらば、私の明るい星よ
It was a brief brilliant miracle dive
それは短い素晴らしい奇跡のダイビングでした
That which I looked up to and I clung to for dear life
私が憧れ、生涯しがみついていたもの
(#4) -
(#4) -
Had to burn itself up just to make itself alive
生きていくためには自らを燃やさなければならなかった
And I caught you then, in your moment of glory
そして私はそのとき、あなたの栄光の瞬間を捕まえました
Your last dramatic scene against a night sky stage
夜空を舞台にしたドラマチックなラストシーン
With a memory so clear it's as if you're still before me
あまりにも鮮明な記憶で、まるであなたがまだ私の前にいるかのようです
My once in a lifetime star of an age
私の一生に一度の時代のスター
So fare thee well, my bright star
さようなら、私の明るい星よ
Last night the tongues of fire circled me around
昨夜、炎の舌が私の周りを取り囲んだ
And this strange season of pain will come to pass
そしてこの奇妙な痛みの季節がやってくる
When the healing hands of autumn cool me down
秋の癒しの手で涼しくなる頃
TAB:
タブ:
n equal sign is a hammer-on; / is a slide.
n 等号はハンマーオンです。 /はスライドです。
Play all the notes on the lower three strings with your thumb.
親指で下の 3 つの弦のすべての音を弾きます。
[Each verse might have a few more or less notes, but the same fingerings.
[各詩には多少の音符が含まれていますが、運指は同じです。
The only big difference is the extra G#dim (6x0x0x) in verse 3.]
唯一の大きな違いは、バース 3 の追加の G#dim (6x0x0x) です。]
[Actually, you can play it without tuning the high E down, if you want to
[実際には、高音の E を下げずに演奏することもできます。
avoid the risk of string breakage. The only adjustment you have to make
弦切れのリスクを回避します。あなたがしなければならない唯一の調整は
is in the second measure of the intro, and also on the "easy" version of
イントロの 2 小節目にあり、「簡単」バージョンにもあります。
the G9 measures.]
G9対策。]
B ----------1-----|------1---------|----------0-----|0=1---0---------|
B ----------1-----|------1----------|----------0-----|0=1---0----------|
Fare thee well, my bright star I watched your
さらば、私の明るい星、私はあなたのことを見ていました
taillights blaze into nothingness
テールライトが虚無に燃え上がる
B ----------1-----|--3-------3-----|--0-------0-----|-----(1?)-0-----|
B ----------1-----|--3-------3-----|--0-------0-----|-----(1?)-0-----|
But you were long gone before I ever got to you
でも、私があなたに辿り着く前に、あなたはずっといなくなってしまった
B ----------0-----|--0-------0-----|--1--(0?)-1-----|--1-------1-----|
B ----------0-----|--0------0-----|--1--(0?)-1-----|--1----------1-----|
Before you blazed past this address And
あなたがこの住所を飛び越える前にそして
now I think of having loved and having lost You
あなたを愛し、失ったことを今思います
never know what it's like to never love
決して愛さないことがどんな感じなのか決して分からない
G ------0-------0-|------0-------0-|------0-------0-|------0--(4?)---|
G ------0----------0-|------0-------0-|------0----------0-|------0------(4?)---|
Who can say what's better and my heart's become the cost, a mere
何が良いか誰が言えるだろうか、私の心はただの代償になってしまった
token of a brighter jewel sent from above
上から送られたより明るい宝石のトークン
[Note that in order to do the x5746x chord, you need to use your pinky
[x5746x コードを実行するには、小指を使用する必要があることに注意してください。
and ring fingers for the Am7 and D(11/)A, rather than the index and
Am7 と D(11/)A は人差し指と薬指ではなく、薬指を使用します。
middle fingers. Then you slide up to the next chords, and use the
中指。次に、次のコードまでスライドして、
index and middle fingers for the 5 and 4 in the G9. If that's too
G9 の 5 と 4 の人差し指と中指。それもそうだったら
hard, use the following instead:]
難しい場合は、代わりに以下を使用してください:]
token of a brighter jewel sent from above
上から送られたより明るい宝石のトークン
ENDING:
エンディング:
cool me down....
冷やしてください....
[Or you can play 0's on the B string instead of 4's on the G string; it sounds
[または、G 弦の 4 の代わりに B 弦で 0 を演奏することもできます。聞こえます
fine, but then the ending chord has to include a hammer-on from B to C.]
それはいいですが、最後のコードには B から C までのハンマリングを含める必要があります。]
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- アダム・シュナイダー、schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.