Least Complicated Letras Tradução em Português

Meninas Indigo - Menos Complicadas

by Indigo Girls

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Indigo Girls Least Complicated

LEAST COMPLICATED (Emily Saliers)
MENOS COMPLICADO (Emily Saliers)
[Emily plays this in A with no capo; Amy plays it in G with a capo on
[Emily toca isso em A sem capo; Amy toca em G com um capo
the second fret. Note that I wrote down Amy's chords, even though in
a segunda casa. Observe que anotei os acordes de Amy, embora em
the intro, and in parts of the first verse and last verse, Amy doesn't
na introdução, e em partes do primeiro e do último verso, Amy não
even play (that's why those chords are in parentheses). So, if you want
até tocar (é por isso que esses acordes estão entre parênteses). Então, se você quiser
to play Emily's chords, transpose everything up a whole step. Emily's
para tocar os acordes de Emily, transpor tudo um passo inteiro. Emília
picking pattern for the intro and first and last verse is at the end.]
escolher o padrão para a introdução e o primeiro e o último verso está no final.]
ach chord is half a measure. I think y plays as 3x2013.
Cada acorde é meio compasso. Acho que você joga como 3x2013.
[You can play the melody in the mandolin parts by playing G7 (320001)
[Você pode tocar a melodia nas partes do bandolim tocando G7 (320001)
instead of G; use your index finger and pinky to find the melody.]
em vez de G; use o dedo indicador e o mindinho para encontrar a melodia.]
in())/)
em())/)
o]
o]
I sit two stories above the street
Eu sento dois andares acima da rua
It's awful quiet here since love fell asleep
Está muito quieto aqui desde que o amor adormeceu
There's life down below me though
Há vida abaixo de mim
The kids are walking home from school
As crianças estão voltando da escola para casa
So long ago when we were taught
Há muito tempo atrás, quando fomos ensinados
That for whatever kind of puzzle you've got
Isso para qualquer tipo de quebra-cabeça que você tenha
You just stick the right formula in
Você apenas coloca a fórmula certa
A solution for every fool
Uma solução para cada tolo
I remember the time when I came so close to you
Lembro-me da época em que cheguei tão perto de você
Sent me skipping my class and running from school
Me fez faltar à aula e fugir da escola
tacet
taceta
And I bought you that ring cause I never was cool
E eu comprei aquele anel para você porque nunca fui legal
What makes me think I could start clean slated
O que me faz pensar que eu poderia começar do zero
tacet
taceta
mandolin
bandolim
The hardest to learn was the least complicated
O mais difícil de aprender foi o menos complicado
Oh I just sit up in the house and resist
Oh, eu apenas sento em casa e resisto
And not be seen until I cease to exist
E não ser visto até que eu deixe de existir
A kind of conscientious objection
Uma espécie de objeção de consciência
A kind of dodging the draft
Uma espécie de esquiva do draft
The boy and girl are holding hands on the street
O menino e a menina estão de mãos dadas na rua
And I don't want to but I think you just wait
E eu não quero, mas acho que você apenas espera
It's more than just eye-to-eye
É mais do que apenas olho no olho
Learn the things I could never apply
Aprenda as coisas que eu nunca poderia aplicar
D(sus4?) D(sus4?) C(9) C(9)
D(sus4?) D(sus4?) C(9) C(9)
And I remember the time when I came so close with you
E eu me lembro da época em que cheguei tão perto de você
I let everything go it seemed the only truth
Eu deixei tudo passar, parecia a única verdade
tacet
taceta
And I bought you that ring; it seemed the thing to do
E eu comprei aquele anel para você; parecia a coisa certa a fazer
What makes me think I could start clean slated
O que me faz pensar que eu poderia começar do zero
tacet
taceta
The hardest to learn was the least complicated
O mais difícil de aprender foi o menos complicado
So what makes me think I could start clean slated
Então, o que me faz pensar que eu poderia começar do zero
The hardest to learn was the least complicated
O mais difícil de aprender foi o menos complicado
Ohhhhh, I'm just a mirror of a mirror of myself
Ohhhhh, sou apenas um espelho de um espelho de mim mesmo
All the things that I do
Todas as coisas que eu faço
And the next time I fall, I'm gonna have to recall
E da próxima vez que eu cair, terei que me lembrar
tacet
taceta
It isn't love, it's only something new
Não é amor, é apenas algo novo
I sit two stories above the street
Eu sento dois andares acima da rua
It's awful quiet here since love fell asleep
Está muito quieto aqui desde que o amor adormeceu
There's life down below me though
Há vida abaixo de mim
The kids are walking home from school
As crianças estão voltando da escola para casa
And I remember the time when I came so close with you
E eu me lembro da época em que cheguei tão perto de você
Sent me skipping my class and running from school
Me fez faltar à aula e fugir da escola
tacet
taceta
And I bought you that ring cause I never was cool
E eu comprei aquele anel para você porque nunca fui legal
What makes me think I could start clean slated
O que me faz pensar que eu poderia começar do zero
The hardest to learn was the least complicated
O mais difícil de aprender foi o menos complicado
So what makes me think I could start clean slated
Então, o que me faz pensar que eu poderia começar do zero
tacet
taceta
mandolin
bandolim
The hardest to learn was the least complicated
O mais difícil de aprender foi o menos complicado
Least complicated
Menos complicado
tacet; single notes: ----, -------- etc.
taceta; notas únicas: ----, -------- etc.
Least complicated (Na naa, na na na na naaaa...)
Menos complicado (Na naa, na na na na naaaa...)
EMILY'S PICKING PATTERN:
PADRÃO DE ESCOLHA DE EMILY:
B --------2-------|2=3-------3-----|----------0-----|0=2---0-------0-|
B --------2-------|2=3-------3-----|----------0-----|0=2---0-------0-|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
-Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.