Let It Be Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dziewczyny Indygo - Niech to będę ja

by Indigo Girls

Indigo Girls - Let It Be Me tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Let It Be Me - Indigo Girls
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Indigo Girls Let It Be Me

apo 3
apo 3
Sticks and stones
Patyki i kamienie
Battle zones
Strefy bitwy
A single light bulb on a single thread for the black
Pojedyncza żarówka na jednym gwincie dla koloru czarnego
Sirens wail
Syreny wyją
History fails
Historia zawodzi
Rose-colored glass begins to age and crack
Szkło w kolorze różowym zaczyna się starzeć i pękać
While the politicians shadowbox the power ring
Podczas gdy politycy cieniują pierścień władzy
In an endless split decision never solve anything
W niekończącej się podzielonej decyzji nigdy niczego nie rozwiązuj
From a neighbor's distant land
Z odległej krainy sąsiada
I heard the strain of the common man
Słyszałem napięcie zwykłego człowieka
horus
Horus
Let it be me
Niech to będę ja
(this is not a fighting song)
(to nie jest piosenka bojowa)
Let it be me
Niech to będę ja
(not a wrong for a wrong)
(nie zło za zło)
Let it be me
Niech to będę ja
If the world is night
Jeśli świat jest nocą
N.C G C G A C C D
NC G C G A C C D
Shine my life like a light
Oświeć moje życie jak światło
Well the world seems spent
Cóż, świat wydaje się wyczerpany
And the president
I prezydent
Has no good idea Of who the masses are
Nie ma pojęcia, kim są masy
Well I'm one of them
Cóż, jestem jednym z nich
And I'm among friends
I jestem wśród przyjaciół
We're trying to see beyond the fences in our own backyards
Próbujemy patrzeć poza płoty na naszych własnych podwórkach
I've seen the kingdoms blow like ashes in the winds of change
Widziałem królestwa rozwiewane jak popiół na wietrze zmian
But the power of truth is the fuel for the flame
Ale moc prawdy jest paliwem dla płomienia
So the darker the ages get
Im ciemniejsze stają się wieki
There's a stronger beacon yet
Jest jeszcze silniejsza latarnia
horus
Horus
Let it be me
Niech to będę ja
(this is not a fighting song)
(to nie jest piosenka bojowa)
Let it be me
Niech to będę ja
(not a wrong for a wrong)
(nie zło za zło)
Let it be me
Niech to będę ja
If the world is night
Jeśli świat jest nocą
N.C G
NC G
Shine my life like a light
Oświeć moje życie jak światło
ridge
grzbiet
In the kind word you speak
W miłym słowie, które wypowiadasz
In the turn of the cheek
W nadaniu policzka
When your vision stays clear
Kiedy Twoja wizja pozostaje jasna
In the face of your fear
W obliczu swojego strachu
Then you see turning out a light switch is their only power
Wtedy widzisz, że włączenie włącznika światła to ich jedyna moc
When we stand like spotlights in a mighty tower
Kiedy stoimy jak reflektory w potężnej wieży
All for one and one for all
Wszyscy za jednego i jeden za wszystkich
Then we sing the common call
Następnie śpiewamy wspólne wezwanie
horus
Horus
Let it be me
Niech to będę ja
(this is not a fighting song)
(to nie jest piosenka bojowa)
Let it be me
Niech to będę ja
(not a wrong for a wrong)
(nie zło za zło)
Let it be me
Niech to będę ja
If the world is night
Jeśli świat jest nocą
N.C G
NC G
Shine my life like a light
Oświeć moje życie jak światło

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.